правовой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «правовой»

«Правовой» на английский язык переводится как «legal».

Варианты перевода слова «правовой»

Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution.
Однако, здесь мы рассматриваем только ... правовой аспект купли-продажи имущества.
However, here we're only concerned... with the legal aspect of the sale and purchase of property.
У меня было много друзей в правовой администрации.
I had many friends in the legal administration.
Скорее состав преступления заключается в том, что обвиняемые сознательно участвовали в отлаженной государством системе беззакония и уничтожения, созданной в нарушение любых моральных и правовых принципов цивилизованных стран.
Rather, the charge is that of conscious participation in a nationwide, government-organised system of cruelty and injustice, in violation of every moral and legal principle known to all civilised nations.
— Это идет вразрез с нашей правовой системой. -Что?
— That is contrary to our legal system.
Показать ещё примеры для «legal»...

правовойlaw

Нас в правовой школе учили, как создавать моральный вакуум чтобы представлять клиентов, которые виновны.
Law school taught us to create a moral vacuum... ... soyoucanrepresentpeople who aren't innocent.
Я не думаю идти в правовую школу, становление адвокатом не сделает меня счастливым.
I didn't think going to law school and not becoming a lawyer would make me so happy.
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.
Закон правовой, а не закон джунглей, определяет взаимодествие народов.
The rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations.
Но у офиса прокурора, и у этого его заместителя, тоже есть обязанности, разрешение, и полная полная правовая поддержка называть вещи своими именами даже если преступники — полицейские, и прикрываются старой как мир, и годами взлелеянной традицией.
But this DA's office, and this particular ADA, also has a duty, a license, and the full support of the rule of law to call 'em like we see it, even if the perps wear blue and hide behind that old skirt of a long and cherished tradition.
Показать ещё примеры для «law»...

правовойdue

Но в любом случае правовой аудит — обязательное условие.
But in any case, due diligence is a requirement.
Что также значит, мы не связаны глупыми правилами, типа, не знаю,правовой процедуры, так что меня устраивает, если ты не захочешь говорить. Нет, нет, не так...пожалуйста.
Which also means we're not bound by silly little rules like, I don't know, due process, so that's fine with me if that's the way you want to go.
Исполнение правовой процедуры.
Due process.
Он американский гражданин,незаконно задержанный без надлежащей правовой процедуры.
He's an American citizen being detained illegally without due process.
Академия, проверив мое психическое состояние, исключила меня без надлежащей правовой процедуры.
The academy, rather than offer help, expelled me without due process.
Показать ещё примеры для «due»...
У меня было предостаточно таких случаев правовой помощи.
I've had enough of these Legal Aid cases.
Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно — блестяще.
Really, for a legal aid case, it's brilliant.
Мы считаем, есть достаточно времени для того, чтобы добавить еще один аргумент к апелляции Правовой Помощи, но мы должны спешить.
We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly.
В Правовой Помощи не смогли справиться с апелляцией.
Legal Aid couldn't handle the appeal.
В Правовой помощи не было персонала для обращения с апелляцией, так что нас наняли на некоторое время.
Legal Aid didn't have the staff to argue the appeal, so we're on temporarily.
Показать ещё примеры для «legal aid»...

правовойjustice

Ни я, ни наша правовая система этим не интересуемся.
Neither our justice system nor I care about that.
Целая британская правовая система зависит от приличия Майка Джонса.
The entire british justice system Depends on the decency of a mike jones.
В нашей правовой системе нем места для самосуда.
There is no room for vigilantism in our justice system.
И мы стали свидетелями силы самой великой правовой системы в мире.
And we've witnessed the power of the greatest justice system in all the world.
Джек. Департамент правовой поддержки.
Department of Justice Assistant.
Показать ещё примеры для «justice»...

правовойprocess

Права на свободу слова, самозащиту, частную собственность, надлежащую правовую процедуру и многие другие, дали толчок революции в развитии человечесва, которая угрожала деспотической власти монархов и тиранов во всем мире.
The rights of free speech, self-defense, private property, due process of law and many others, ignited a revolution in human development that threaten the despotic rule of monarchs and tyrants worldwide.
Он получил и получает надлежащую правовую процедуру.
He's received, and is receiving, due process.
— Извините, но на лицо абсолютный недостаток должной правовой процедуры, вы только что сами навлекли на себя судебный иск.
There has been a complete lack of due process here, and you have opened yourself up to a lawsuit.
Суд решил, что даже иностранцы — в том случае китайские иммигранты — не могут быть судимы без надлежащей правовой процедуры, включая людей, проникших в страну незаконно.
The court held that even aliens, in case Chinese immigrants, could not be held to answer for a crime without due process of law, including any, alien that entered the country illegally.
Тим, я обещаю, что вы пройдете через должную правовую процедуру.
Tim, I promise you will get due process.
Показать ещё примеры для «process»...