правдой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «правдой»

«Правдой» на английский язык переводится как «truthfully» или «honestly».

Варианты перевода слова «правдой»

правдойtruth

Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся.
If we want to find out the truth, we do.
Иди и ищи свою правду!
Go and find your truth as much as you want!
Чтобы ты могла узнать правду о своей смерти?
To find out the truth about your death by yourself?
Если найдёшь правду... этот колокольчик зазвенит.
If you find the truth... this bell will ring.
Чтобы ты сама смогла найти правду?
So that you can find the truth of your death personally?
Показать ещё примеры для «truth»...
advertisement

правдойreally

— Я тоже хотела поговорить. — О. Правда?
Oh, really?
— Он правда... что это?
— He really knows how to do a deceptive talk.
Но... ты правда их больше не видишь?
But... can you really not see them (ghosts) anymore?
Ты правда пошла в это место?
Did you really go to that place?
Я правда... стала человеком.
I really... became a human.
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement

правдойtrue

Чистая правда.
Like, true story.
Это правда, ты — робот.
It is true, you are a robot.
— Это правда, насчёт перемирия, Пауль?
— He went out to get it. — Is it true about the armistice?
— Ёто правда?
Is this true?
Но должно быть правда, раз мадам Лепик так говорит.
But it must be true if Mme Lepic says so.
Показать ещё примеры для «true»...
advertisement

правдойisn't it

Не правда, красивый город с красивыми женщинами?
Isn't it a beautiful city with beautiful women?
— Довольно красивое слово, правда?
It's rather a beautiful word, isn't it?
И правда.
Isn't it?
Из Монреаля путь долгий, правда?
A long trip out here from Montreal, isn't it?
Прелесть, правда?
Pretty, isn't it?
Показать ещё примеры для «isn't it»...
И то правда.
I know, right.
Правда, Аста?
Right, Asta?
Правда, мама?
Right, Mother?
Правда, Хисамацу?
Right, Hisamatsu?
Это её, правда?
Is she all right?
Показать ещё примеры для «right»...

правдойaren't

Правда, они миленькие?
Aren't they the cutest?
Считаешь себя умником, правда?
Smart, aren't you?
Мы идём смотреть достопримечательности, правда Аста?
We're going sightseeing, aren't we?
Я лучшая, правда?
I'm the best, aren't I?
Правда, Мицуко?
Aren't you, Mitsuko?
Показать ещё примеры для «aren't»...

правдойisn

не правда ли? — Просто прекрасная.
76)}Ganryūjima — i.e. «Ganryū's Island» for Kojirō isn't it?
Не правда ли, есть что-то «ведьмовское» в том, как спящая девушка разгуливает по дому со спичками?
Isn't there something «witch-like» with this sleepwalker, who moves through the slumbering household with her matches?
— Чудная ночь, не правда ли?
Lovely night, isn't it?
Отличная вечеринка, не правда ли?
BEAUTIFUL PARTY, ISN'T IT?
Забавно, не правда ли?
WELL, THAT IS FUNNY, ISN'T IT?
Показать ещё примеры для «isn»...

правдойdon't

Женщины иногда совершают странные поступки, правда, Джордж?
Women do strange things sometimes, don't they, George?
Ты хотел рассказать мне про Дейл Тремонт, правда?
You really want to tell me about Dale Tremont, don't you?
Правда, дорогой?
Don't you, dear?
Правда, здесь очень уютно?
Don't you think we're really cozy here?
— Вы все знаете, правда?
— You know everything, don't you?
Показать ещё примеры для «don't»...

правдойwould

Правда, Тибби? !
Would you, Tibby?
Правда, Шейн?
Would you, Shane?
Правда, Милли?
Would you, Milly?
— Это правда?
— You would?
— Да. Правда?
— Yes, I would.
Показать ещё примеры для «would»...

правдойain't

Правда здесь здорово?
Ain't this a swell joint?
Она ведь утонула в море, правда?
She's gone in the sea, ain't she?
Он мастер, правда?
He is good, ain't he, Howard?
Она симпатичная, правда?
By godfrey, good-Looking, ain't she?
Это ты вот здесь, правда, Дюки?
Dukie this is you over here, ain't it, Dukie?
Показать ещё примеры для «ain't»...