по-доброму — перевод на английский

Быстрый перевод слова «по-доброму»

На английский язык фраза «по-доброму» переводится как «in a kind way» или «in a friendly manner».

Варианты перевода слова «по-доброму»

по-добромуkind

По-доброму, по-хорошему.
Well and kindly.
А она очень по-доброму сделала мне одолжение и очень тщательно просканировала мою комнату.
And she very kindly obliged me and did a very thorough scan of my room.
Может быть, потому что мой шурин относится ко мне по-доброму.
Maybe because my brother-in-law treats me kindly.
Если я найду рассказ и покажу его Вам,.. ...Вы исчезнете по-доброму?
If I get this story and I show it to you will you then kindly disappear?
Они могут не очень по-доброму к этому отнестись.
They might not take too kindly to that.
Показать ещё примеры для «kind»...
advertisement

по-добромуnice

Разве ты не можешь относиться ко мне просто по-доброму...
If you can't even be nice to me on a day like this, I...
Если ты со мной по-доброму... то и я буду с тобой добрым.
If you're nice to me... If you're nice to me I will always be nice to you.
Так не по-доброму, Поппи.
That's not nice, Poppy.
По-доброму это не весело.
Nice isn't fun.
Пусти, пока я по-доброму прошу.
When I'm asking nice, let me go.
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement

по-добромуgood

Свадьба отменена, но... но в целом мы разошлись по-доброму.
The wedding is over, but ... But otherwise we broke pretty good.
Ивон очень по-доброму к нам отнеслась.
Yvonne has been good to us.
Ты все время скулишь, ноешь о том, что нужно поступать правильно, по-доброму, ты?
With all your whining, your nagging about doing the right thing, the good thing. You?
Тех, ты всегда относился ко мне по-доброму.
Well, Tex, you've been good to me all these years.
Он по-доброму отнёсся ко мне, хотя не был обязан.
He was good to me, and he didn't have to be.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

по-добромуfriendly

По-доброму, чёрт.
Hell, I tried friendly.
С начала по-доброму.
Friendly at first.
Мы к тебе по-доброму.
We're friendly with you.
Мы ведь по-доброму, ради бога извините...
We are friends, please forgive...
Мы пришли по-доброму, ищем наводку, где можно найти нашего общего знакомого,
We're all just friends here, looking for a lead on where to find our mutual friend,