по фамилии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по фамилии»

по фамилииsurname

Может, мы будем называть ее по фамилии?
Can we please use her surname?
Звать меня по фамилии тебе тоже запрещено!
Don't use my surname either!
— Почему Брендан? Всех клиентов по фамилии, почему этого по имени?
Why «Brendan?» Every other client's a surname, why's that?
По фамилии надо было, он тебе брат что ли?
By his surname.
Ты никогда раньше не называла меня по фамилии.
You've never gone surname on me before.
Показать ещё примеры для «surname»...
advertisement

по фамилииlast name

Всего несколько минут назад, обращаясь ко мне, она назвала меня по фамилии.
Only recently she had greeted me with my last name.
По фамилии Гладвел.
Last name Gladwell.
Я ищу некто по фамилии Смит.
I'm looking for someone, last name Smith.
Я обзваниваю всех к КЕрмите по фамилии Гордон.
I've been calling everyone in Kermit with the last name of «Gordon.»
И... в позапрошлую среду там был зарезервирован столик для парня по фамилии Мюррей... столик для двоих на 9:30.
and, uh, wednesday before last, there was a reservation for a guy, last name murray -— table for two at 9:30.
Показать ещё примеры для «last name»...
advertisement

по фамилииnamed

Просто что неделю назад въехал кто-то по фамилии Андерсон, заплатил вперед.
Just that someone named Anderson took it a week ago, paid cash in advance.
Парень по фамилии Джексон.
Fella named Jackson.
— Он следил за парнем по фамилии Ферсби.
— He was tailing a guy named Thursby.
Он был здесь. Года четыре назад... охотился вместе с адвокатом по фамилии Ирвин.
He was here about four years ago... on a hunting trip with a lawyer named Irwin.
И во время своего нахождения там моя жена, по словам моего отца, познакомилась с этим фотографом по фамилии Хант.
And while she was there, my wife became acquainted my father says, with this photographer named Sam Hunt.
Показать ещё примеры для «named»...
advertisement

по фамилииcalled

Парень по фамилии Страттер.
A guy called Strutter.
Я знала одну женщину, по фамилии Бэннион, это было в Нью-Йорке много лет назад.
I knew a woman called Bannion years ago in New York. Carol Bannion.
Семейная пара по фамилии Плендерлит.
Couple called Plenderleith.
Джулия говорит, у вас есть один ручной по фамилии Самграсс.
Julia tells me you have a tame one called Samgrass.
Так вот, он заплатил одному нечистому на руку доктору по фамилии Фаулер.
Well, it seems that this guy Kelly paid off... some bent doctor called Fowler to pinch-hit for your guy all these years.
Показать ещё примеры для «called»...

по фамилииman called

Автомобиль принадлежит некоему лицу по фамилии Хардкасл.
Property of a very gloomy man called Hardcastle.
Он разговаривал со своим поверенным. По фамилии Эндикот.
He was talking with his solicitor, a man called Endicott.
Знаете ли вы человека по фамилии Кузнецов?
Uh, do you know a man called Kuznetsov?
Кто-нибудь тут знает человека по фамилии Картер?
Do any of you chaps know a man called Carter?
По фамилии Стоун.
A man called Stone.
Показать ещё примеры для «man called»...

по фамилииguy named

Или с кем-то по фамилии Стэнфорд. Не знаю точно.
Or some guy named Stanford, who knows?
Однажды парень, по фамилии Стасси, нанял кретина, ограбить своего брата, а кретин приехал не в тот город. И убил не того Стасси.
Once upon a time, a guy named stussy hired an idiot to rob his brother, and the idiot drove to the wrong town and killed the wrong stussy.
Мы ищeм чeловeка по фамилии Зинг.
We're lookin' for a guy named Zing.
Я охранял человека по фамилии Виктор Манхейм.
I USED TO WORK SECURITY FOR A GUY BY THE NAME OF MANHEIM.
Возьми личные дела работников банка, и найди отпечатки человека по фамилии Ипкисс, Стэнли Ипкисс.
Get the bank employee files and run the prints on a guy named Ipkiss. Stanley Ipkiss.