по рядам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по рядам»

по рядамreasons

Китон был для них настоящей наградой по ряду причин.
He was the real prize for them, for obvious reasons.
Так вот, очень много предложений для... человека, на профессиональные качества которого по ряду причин... не обращали нужного внимания.
Lots of prospects for a person who... you know, perhaps for personal reasons... has been slightly overlooked professionally.
Это происходит по ряду причин, причем довольно непростых.
The reasons for that are quite complex actually.
Но по ряду причин, которые долго объяснять, я не смог отказаться.
But for complicated reasons, I can't refuse
И по ряду причин, которые не могу открыть, я должен ее вернуть, так или иначе.
And for various reasons that I can't get into, I got to get it back somehow.
Показать ещё примеры для «reasons»...
advertisement

по рядамnumber of reasons

Вы бы без сомнений убили меня по ряду причин, но не по этой.
You wouldn't hesitate to kill me for any number of reasons. But not this one.
Она очень важна по ряду причин, но самое главное, что она была хитом.
It's important for a number of reasons, but the most important thing is that it was a hit.
— Нет, не хочу с ним сидеть, по ряду причин, самая важная — у меня клаустрофобия.
Ab... I don't want to sit next to him for a number of reasons, uh, the most important being that I am very claustrophobic.
В школе между нами не было ничего серьезного по ряду причин, но на самом деле, у меня ни с кем не было ничего серьезного.
Things never got... too serious for us back in high school for a number reasons, but the truth is, things haven't gotten too serious for me with anyone.
По ряду причин она не в состоянии управлять своим королевством.
For a number of reasons, she's incapable of managing her queendom.
advertisement

по рядамvariety of

Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.
Mr. Kent, marriages end for a variety of reasons, and California is a no-fault divorce state.
Ты сказала, что мою клиентку уволили по ряду причин.
You said my client's dismissal was due to a variety of factors.
Обстановка не простая, по ряду причин которых мы касаться не будем.
Sensitive for a variety of reasons we don't want to get into now.
Ну, виды мигрируют по ряду причин.
Well, species migrate for a variety of reasons.
Но по ряду причин я не хотел покупать дорогой бензин.
But for a variety of reasons I don't wanna be the one responsible for purchasing costly gasoline.