по пустякам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по пустякам»

по пустякамover nothing

Луиза по пустякам переживает.
Louise worried over nothing.
Зачем беспокоить её по пустякам?
Why worry her over nothing?
Она просто дала себе волю, и когда выходила из себя... а это могло быть по пустякам, становилась злой, даже мерзкой.
Just gave her licence to carry on, and when she lost it... and it could be over nothing, she could be vicious, really vile.
Потому что я не хочу, чтобы ты сидела здесь, рыдая, как дурочка, по пустякам.
Because I don't want you sitting up here crying like a little fool over nothing.
Правда, мисс, расстраивая себя по пустякам.
Really, miss, you're upsetting yourself over nothing.
Показать ещё примеры для «over nothing»...
advertisement

по пустякамsmall stuff

Не стоит париться по пустякам, верно?
No use sweating the small stuff. Right?
Так что я не буду волноваться по пустякам.
So I am not gonna sweat the small stuff.
Не парься по пустякам.
Don't sweat the small stuff.
Не стоит париться по пустякам.
You can't sweat the small stuff.
Она не беспокоится по пустякам, как Сью.
She doesn't sweat the small stuff like Sue.
Показать ещё примеры для «small stuff»...
advertisement

по пустякамimportant

Не дай бог, звонят по пустякам!
This better be important.
Я бы вас не побеспокоил по пустякам.
Wouldn't have bothered you if it wasn't important.
Не беспокойте меня по пустякам.
If there's no important matter, don't disturb me.
Она никогда не звонит по пустякам.
She never calls unless it's important.
Ты знаешь, я бы не стал бы отвлекать тебя по пустякам.
You know I wouldn't bother you if it wasn't important.