по морде — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по морде»
по морде — in the face
Если нет — ... пусть даст ему пинка... по морде и по яйцам, со всей силы.
If not he should give him a taste of his boot,.. ...in the face and the privates as far as possible.
Так что мне хочется врезать ему по морде.
So I want to punch him in the face.
Что ты собираешься делать, врезать ему по морде?
What are you gonna do, punch him in the face?
Да в общем, проучил одного негодяя, но не по уставу, а по морде.
Yes, in general, studied a villain but not by statute, and in the face.
Дай ему по морде!
Hit him in the face!
Показать ещё примеры для «in the face»...
advertisement
по морде — punch you in the face
Так, а что если капитан треснет тебе по морде, прямо со всей, со всей дури?
What if captain gets to punch you in the face one time, really, really, really hard?
Ричард, хватит об этом или я надаю тебе по морде.
Richard, stop talking about this or I have to punch you in the face.
Вместо того чтобы баллотироваться и стоять за стойкой. Может, просто будешь стоять за стойкой а все будут бить тебя по морде?
Instead of running for office and tending bar, why don't you just tend bar and let everybody punch you in the face?
Старик, если ты не остановишься, Я врежу тебе по морде.
Dude,if you don't stop this, I'm gonna punch you in the face.
Потому что, если он ещё раз так скажет, то я ему по морде стукну.
Nah. 'Cause if he is saying it back. I wanna punch you in the face.
Показать ещё примеры для «punch you in the face»...
advertisement
по морде — punch
Получил по морде.
Spiked punch.
Спрингер заслужил больше, чем удар по морде.
Springer deserved more than a punch.
Как заеду по морде, он сразу и завалится. Давай!
I'll punch him and knock him down.
«Я бы вернулся на 30 минут назад и врезал бы тебе по морде, пока ты не задал этот вопрос»
I'D USE IT TO GO BACK 30 MINUTES AGO AND PUNCH YOU IN THE FUCKING FACE BEFORE YOU ASK ME THAT.
Значит, я должен быть начеку, не даст ли он мне по морде, каждый раз, когда повышу на тебя голос?
So I have to wonder if he's gonna punch me any time I raise my voice to you?
Показать ещё примеры для «punch»...
advertisement
по морде — slap
— Если просят, даем по морде.
— No, we slap.
Мать твою, хочешь по морде получить? Иди.
Go on, you cunt, do you want me to slap you!
Тебе тоже захотелось по морде?
— Do you want me to give you a slap?
А по морде не хочешь? -Попробуй.
— You want me to slap you?
— Тебе по морде дать?
— Do I need to slap you?
Показать ещё примеры для «slap»...
по морде — in the mouth
В Корее такие как ты огребали по морде.
In Korea, we punched guys like you in the mouth.
У нас в Ирландии в такие моменты один мужик бьёт другого по морде.
Where I come from, at a certain point, a guy just fucking punches another guy in the mouth.
'очешь кулаком по морде?
Do you want a fist in the mouth?
я врезал ћикки ћантлу по морде.
I punched Mickey Mantle in the mouth.
ому ты врезал по морде?
You punched who in the mouth?
Показать ещё примеры для «in the mouth»...
по морде — beating
Вон отсюда, а то по морде получишь.
Get out or I will give you a beating.
Однажды Стрела сказал мне, что всё, для чего я гожусь, это получать по морде.
Well, the Arrow once told me all I was good for was taking a beating.
Верно, но мне действительно хочеться дать тебе по морде. -
True, but you deserve a beating.
Хочет, наверное, получить по морде!
He'll get beaten up!
Я думала, мы договорились, что не будем растить наших детей в семье, где отец получает по морде, чтобы заработать.
I thought we agreed that we weren't gonna raise our children in a family where their father gets beat up for a living.
Показать ещё примеры для «beating»...
по морде — hit
Хочешь по морде получить?
Do you want to get hit?
— Так. По морде получили?
You got hit, right?
Я чуть не обоссалась, когда ты ему по морде ударил.
I nearly peed myself when you hit him.
— Чего, по морде съездишь? — Не паясничай
— Are you going to hit me now?
Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском.
I once hit a bloke for speaking French.
Показать ещё примеры для «hit»...
по морде — hit in the face
Да вот, занят был, получал дубиной по морде.
Gosh, I guess I was too busy getting hit in the face with a club.
Боюсь ли я удара по морде?
Am i scared of getting hit in the face?
Надоело получать по морде.
Hate getting hit in the face.
— Она разговаривает, как человек который ни разу не получал по морде.
— She--she talks like someone who's never been hit in the face before.
Прости, что заехал тебе по морде со всей дури.
Sorry for hitting you in the face so hard.
по морде — smash your face in
Я тебе по морде тресну!
I'll smash your face in!
Сейчас же заткнись, или получишь по морде.
Shut up right now, or I'll smash your face in.
— Или так, или я по морде получу.
— Well, it's either that or I get my face smashed in.
Как-нибудь на днях я врежу ему по морде.
One of these days, I'm gonna smash his face in.
— А хотите схлопотать по морде?
I'd like to smash your face.
по морде — slap your face
Поцарапаете десну, получите по морде, ясно?
Scrape a gum, I slap your face, got it?
Если бы я не был привязан, я бы дал тебе по морде.
If I weren't tied up right now, I'd slap your face.
Дай угадаю, не скажу — схлопочу по морде.
Let me guess, you'll slap my face if I don't.
Тебе врезать по морде?
Do I need to slap you in the face?
Если я еще раз возьмусь снимать фильм, я разрешаю вам надавать мне по морде!
If I ever make another film, Please slap me in the face!