по дороге домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по дороге домой»

по дороге домойon the way home

Я встретил Папашу по дороге домой, после того как мы расстались.
Sure, I met the old man on the way home after I left you.
Мне еще надо сделать много дел по дороге домой.
Well, i have a lot of things to do on the way home.
Оно преследовало меня всю дорогу и стало сильнее по дороге домой.
It followed me all the way and got stronger on the way home.
Вив, как насчет выпить со мной по дороге домой?
Viv, how about having a drink with me on the way home?
Я побоялась спросить. Заберем ее по дороге домой.
We could pick it up on the way home.
Показать ещё примеры для «on the way home»...
advertisement

по дороге домойdriving home

До тебя дойдет по дороге домой.
He will get that on the drive home.
А по дороге домой поделюсь случившимся.
Then on the drive home, I get them on my side.
На сколько надоедливым ты будешь по дороге домой.
How much you annoy me on the drive home.
По дороге домой, он купил нам обоим мороженое и заставил нас пообещать, что мы не расскажем маме, что встречались со...
On the drive home, he bought us both ice creams, and he kept making us promise not to tell our mother that we ran into...
А потом, по дороге домой, мы увидели, на обочине продавца фейрверков.
And then, on the drive home, we found a dude selling fireworks on the side of the road.
Показать ещё примеры для «driving home»...
advertisement

по дороге домойwalking home

Я чувствовала себя так странно по дороге домой.
I felt so strange walking home.
По дороге домой из студии.
Walking home from his studio.
Ее похитили по дороге домой в работы официантки летом.
She was abducted walking home from her summer job as a waitress.
У меня зацепка по убийству Венди Монтгомери, риэлторши, которую застрелили по дороге домой.
I got a lead on Wendy Montgomery's murder, that realtor who was shot walking home from work.
Ее похитили по дороге домой.
She was taken on the walk home.
Показать ещё примеры для «walking home»...
advertisement

по дороге домойon the ride home

Я дал Эдди одну таблетку по дороге домой.
I gave Eddie one of those pills on the ride home.
Я ее чуть не задушил по дороге домой.
I nearly strangled her on the ride home.
По дороге домой папа рассказал, что дядя Даниэль до нашего рождения жил с ним и мамой.
On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel... used to live with him and Mom before we were born.
Эй, а может по дороге домой кто-то расскажет историю.
Hey, maybe on the ride home, someone else can tell a story.
По дороге домой я стала гиперсексуальной.
On the ride home, I became hyper sexual.
Показать ещё примеры для «on the ride home»...

по дороге домойon the way back

А по дороге домой произошла смешная история.
A funny thing happened on the way back from the delicatessen.
Будь осторожна по дороге домой.
Be careful on the way back.
Ну, и по дороге домой зашёл получить выигрыш.
Yeah, I went to go get the winnings on the way back.
И я куплю по дороге домой.
I'll buy it on the way back.
По дороге домой заскочила к ней.
I was on my way back and I was passing, so I knocked.
Показать ещё примеры для «on the way back»...

по дороге домойway

Думаю, пыхну по дороге домой.
I think I'll burn one on the way out.
Перехватим её по дороге домой.
We'll catch her on her way out.
Я уже был по дороге домой, когда позвонила Тея.
I was already on my way when Thea called.
Нет, спасибо, я съела кусочек сыра по дороге домой.
No, I had some string cheese on the way over.
Ну ладно. Хорошо, мы заглянем по дороге домой, и скажешь до свидания.
Well, we'll come by on our way out and uh, say goodbye.
Показать ещё примеры для «way»...