пошаливать — перевод на английский
Варианты перевода слова «пошаливать»
пошаливать — bum ticker
— Да, эм, я бы хотел быть за морем, но, эм, сердце пошаливает.
— Yes, uh, I wish I could be overseas, but, uh, bum ticker.
Шестой десяток разменял. И сердечко пошаливает.
You're pushin' 60 and you got a bum ticker.
advertisement
пошаливать — nerves
Но всё равно нервишки пошаливают.
But it still rattled my nerves.
Знаешь сама, она не любит волноваться по пустякам — нервы пошаливают.
You know she doesn't like to fuss over minor details — her nerves.
advertisement
пошаливать — is weak
Сердечко пошаливает?
Are you feeling weak?
С ногой ничего серьёзного. Но сердце пошаливает.
The leg won't be a problem, but her heart is weak.
advertisement
пошаливать — playing tricks
Разум может пошаливать.
The mind can play tricks.
У меня мозги пошаливают.
My mind has been playing tricks.
пошаливать — acting up
Что-то пошаливает на этой неделе.
It's been acting up the last week.
— Спина немного пошаливает, знаешь ли.
— The back's acting up a little, actually.
пошаливать — другие примеры
Говорит, что его печень пошаливает, ну вы понимаете...
He says his liver's acting up a bit, but, you know.
Похоже нервишки пошаливают.
I guess I got the jitters tonight.
Я был рабом, и я сам впервые начал пошаливать со своими госпожами.
I was a slave and I did my first little games just with my mistresses.
Ходовая у вас пошаливает, вы осторожней.
The steering's a bit funny, y'know, be careful.
Потом здоровые стало пошаливать.
Then she began to have health problems.
Показать ещё примеры...