похотливый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «похотливый»
На английский язык слово «похотливый» переводится как «lustful» или «lecherous».
Варианты перевода слова «похотливый»
похотливый — lustful
А похотливая музыка умолкнет навсегда!
And lustful music will be over!
Похотливые попадут в ад. Хоть бы поскорее.
May the lustful go to hell!
За деньги она отдавалась развратным и похотливым мужчинам.
For money, she gave her body to the depraved and lustful.
Слабого, изнеженного, похотливого... И ни одна из вас не знает своего места.
Weak, womanish, lustful... and not a one of you knows where you should be.
Мы горды, мы похотливы, и мы невероятно испорчены.
We're prideful and we're lustful and we are incredibly flawed.
Показать ещё примеры для «lustful»...
похотливый — horny
Прекрати, похотливая свинья!
Stop it, you horny pig!
Похотливая пьянчужка и в данных обстоятельствах — корова миссис О'Лири.
A horny boozer and this predicament's Mrs O'Leary's cow.
Оказалось, Гриди такой же похотливый, как Хорни!
Turns out Greedy is just as horny as Horny.
Тебя и не мог заинтересовать роман с главным героем средних лет, который никак не может изжить свои похотливые подростковые фантазии.
You said you just couldn't get interested in a novel where the protagonist was a guy who spent all of his time living out his horny teenage fantasies.
— Эта штука сделает самого древнего старика сильным как бык и похотливым как пёс.
— It makes the baggiest old man feel strong as an ox and horny as a dog.
Показать ещё примеры для «horny»...
похотливый — lascivious
Самые похотливые женщины Римской империи пришли сюда сегодня, чтобы выполнить свой патриотический долг!
The most lascivious ladies of the Roman Empire have come today to perform their patriotic beauties for all.
Видит Господь твои похотливые взгляды!
The Lord sees your lascivious glances.
И он это делает в такой похотливой манере.
And he just kind of does it in a lascivious way.
Я не позволю тебе кидаться на Люси с такой похотливой рожей!
How dare you attack Lucy-san with that lascivious look on your face!
Удивительно похотливый, для человека в этой одежде.
Surprisingly lascivious for a man of the cloth.
Показать ещё примеры для «lascivious»...
похотливый — dirty
— Ты же не любишь похотливых старикашек.
— You don't like dirty old men.
Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности.
He made me feel so dirty.
Моя девочка сегодня была слишком похотлива.
My girl was kind of dirty tonight.
Так ты не собираешься советоваться с Похотливым Дейвом?
You not gonna run it by Dirty Dave, then?
Часть меня осталась грязной и похотливой, но с я ней смирилась, как и с остальными своими гранями.
There's a part of me that's sloppy and dirty, but I like that, with all the other parts of myself.
Показать ещё примеры для «dirty»...
похотливый — slutty
Хочу посмотреть, действительно ли наша пациентка единорог или просто похотливая лошадка.
Gotta see if our patient's a Unicorn or just a slutty horse.
Кстати о похотливых, поздравляю тебя с беременностью.
Hey, speaking of slutty, Congratulations on being pregnant.
Так, похотливая кошка, теперь ты.
Okay, Slutty Cat, you're up next.
Похотливая кошка и Оптимус Прайм.
Slutty Cat and Optimus Prime.
Этим она пичкала мою похотливую кузину Молли, когда ту обрюхатил Билли Портер.
That's what she gave my slutty cousin Molly when she got preggers by Billy Porter.
Показать ещё примеры для «slutty»...
похотливый — leer
Жуткое, похотливое лицо!
He has a horrible leering expression.
Во время тренировок никто не должен на меня похотливо глазеть и лезть с непристойностями.
There's not supposed to be men leering and saying filthy things while I work out.
Я хочу, чтобы ты осознал, как бы ты себя чувствовал, если бы твоя дочь зарабатывала на жизнь, выставляя себя напоказ похотливым мужикам?
I want you to acknowledge how you'd feel if your daughter made her living by having men leering at her.
Мы оба здесь по разным причинам в отличии от тех похотливых кретинов. но в итоге результат один.
We're both here for a different reason than these other leering cretins, and yet the net result is the same.
Мне нужно отдохнуть от всяких похотливых козлов вроде тебя.
Sometimes I need a break from all those assholes leering at me, like you're doing right now.
Показать ещё примеры для «leer»...
похотливый — naughty
А сейчас похотливая медсестра?
Now a naughty nurse?
Ты весь вечер отпускал мне комплименты и бросал похотливые взгляды.
You've been paying me compliments all evening and that naughty way you look at me.
Похотливый викарий — Джонни Вегас.
Naughty vicar Johnny Vegas.
Профессор и его похотливая студентка.
Randy professor, naughty student.
Это была не я, это похотливая медсестра Ванда.
That wasn't me, it was naughty nurse Wanda.
похотливый — lusty
Ведь ты — похотливая интерн, пассия Дерека.
You're Derek's lusty intern, right?
Сначала, в Похотливом Леопарде я развивал свои навыки.
First of all, The Lusty Leopard is where I developed my game.
Похотливые визиты по ночам... или посещения с кнутом.
A lusty visit in the night... or a visitation with the whip.
После нашего расставания Квин вернулась к танцам в «Похотливом Леопарде» и это реально большая проблема потому что...
Since Quinn and I broke up, she's gone back to dancing at The Lusty Leopard, and it's just really tough because...
Я ходил в «Похотливый Леопард» семь лет.
I've been going to The Lusty Leopard for seven years.
Показать ещё примеры для «lusty»...
похотливый — man
Никто. Отчаявшись, так как путь в Святую Землю долог я придумала переодеться в прокаженного, дабы держать подальше похотливых.
I was despairing, for the trip was too long and I thought of dressing like a leper to keep the men off me.
Так или иначе, она о похотливом старикашке.
It's about dirty old men, anyway.
Ох уж эта мелочь похотливая.
Those crazy little fuckers, man.
Не надо. Она — похотливая схема.
come on, don't do this, man.
похотливый — randy
Похотливый Ниссе.
Randy Nisse.
— Я немного похотлива, Джет.
— I am randy. -Good.
Твой отец, Фиамма, похотливый развратник.
Your father's a randy bugger, Fiamma.
И, решив это, мы тут же подумали, что если мы собираемся взять в дорогу девушку в компанию таких ужасных похотливых идиотов как мы, пусть их будет две, чтобы они приглядывали друг за дружкой.
From that the step was that if we were gonna take a girl on the road with a load of terrible randy idiots like us there ought to be two of them to look after each other.
Потому что все они похотливые негодяи, которые только хотят повеселиться.
Because they're all randy little buggers who just want some fun during shooting.
Показать ещё примеры для «randy»...