похмелье — перевод на английский
Быстрый перевод слова «похмелье»
«Похмелье» на английский язык переводится как «hangover».
Варианты перевода слова «похмелье»
похмелье — hangover
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
He always gets a hangover when the drinks are free.
— У тебя похмелье?
— Got a hangover?
Ну и похмелье!
Oh, what a hangover!
Даже если у меня разболится голова от похмелья, это будет моя проблема.
At least if I have a hangover, it will be all mine.
Показать ещё примеры для «hangover»...
advertisement
похмелье — hungover
Наутро Линдси проснулась поздно, с похмельем от празднования своего рабочего дня, который, как выяснилось, она проспала.
The next morning, Lindsay woke up late in the day... hungover from celebrating her one day of employment... which, it turns out, she had slept through.
У меня с похмелья самые лучшие комиксы получаются.
I do my best work hungover.
Разве вы не видите, что люди пытаются спать после похмелья?
Can you guys see that hungover people are trying to sleep?
Пожалуйста, у меня ужасное похмелье и никакого настроения удолетворять твою потребность в одобрении.
Please, I am very hungover and in no mood to satisfy your need for approval.
Я делаю всю нудную работу, он появляется, опоздав на 45 минут, с похмелья и все равно считается хорошим сотрудником.
I do all the leg work, he turns up, 45 minutes late, hungover and he still manages to land the account.
Показать ещё примеры для «hungover»...
advertisement
похмелье — hung over
Наверное у меня еще похмелье не прошло, но я почти понял тебя.
I may still be hung over that almost made sense.
У меня такое похмелье!
I am hung over.
Похмелье?
Are you hung over?
Правда можно текилы выпить сколько хошь, и никакого похмелья.
But we can drink as much tequila as we want without getting hung over.
У тебя похмелье?
You hung over?
Показать ещё примеры для «hung over»...
advertisement
похмелье — hung-over
Но женщина-вратарь с похмелья парирует удар!
But the hung-over woman goalie parries it; how incredible!
Похмелье.
Hung-over.
А потом пришла на работу с похмельем.
Then you show up to work hung-over.
У меня не было похмелья.
I was not hung-over.
Манни, у меня не было похмелья, я была больна.
Manny, I was not hung-over, I was sick.
Показать ещё примеры для «hung-over»...
похмелье — hangover cure
Древнее средство от похмелья.
Classic hangover cure.
Единственное надёжное средство от похмелья, и по моему мнению, важнейший культурный вклад моей страны в мировое наследие.
It is the only guaranteed hangover cure there is and, in my opinion, the most important cultural contribution my country has ever given to the world.
— Время для средства от похмелья!
— Time for Hutch's hangover cure.
Чудесное средство от похмелья.
It's a miracle hangover cure.
Магическая микстура от похмелья от твоей мамы, да?
Your mom's magical hangover cure, huh?
Показать ещё примеры для «hangover cure»...
похмелье — drunk
Если не с похмелья, в спичечный коробок попадёшь с трёхсот метров.
If you are not drunk, can hit a matchbox from 300 meters.
Ты что, с похмелья?
Were you drunk?
Это я с похмелья.
I do that drunk.
Я не мог оправиться от похмелья, возможно, я взял..
I was recovering from being really drunk, And I--I might have picked...
Зависит от степени его похмелья.
Depends how drunk he got.
Показать ещё примеры для «drunk»...
похмелье — morning after
Похмелье конечно вещь жуткая, но сладкий запах канализации кажется прочистил мне голову.
The morning after mind is a stinger. But the sweet smell of sewage is clearing my head.
Ненавижу похмелье.
Got to love the morning after.
Я заявляю, что у вас похмелье.
I would contend that you're having a morning after.
Она прям как моя мама с похмелья.
She's like me mum the morning after.
Сейчас у тебя всё время похмелье.
He was taken from the river this morning.
Показать ещё примеры для «morning after»...
похмелье — wicked hangover
Чертово похмелье.
Wicked hangover.
Я вырубился и проснулся на следующее утро с диким похмельем и...
I blacked out and woke up the next morning with a wicked hangover and...
Слушай, у меня жуткое похмелье.
Listen, I got a wicked hangover.
— Послушайте, у меня сейчас кошмарное похмелье, поэтому не могли бы вы избавить меня от криков?
— All right, I have got a wicked hangover setting in right now, so can you keep the screaming to a minimum?
О, это было моё первое жуткое похмелье.
Oh, it was my first wicked hangover.
Показать ещё примеры для «wicked hangover»...
похмелье — hair of the dog
Пей, избавит от похмелья.
Hair of the dog?
Немного бурбона. Как лекарство от похмелья.
A little touch of bourbon, hair of the dog.
От похмелья.
Hair of the dog.
Похмелье празднование Ли.
Hair of the dog. Lee's party.
— Это же похмелье.
It's hair of the dog.
похмелье — withdrawal
Похмелье — это тебе не шутка.
Withdrawal is no joke.
Похмелье — это ужас,
Withdrawal is dreadful,
Инфекция, синдром похмелья, острые проблемы с обменом веществ,
Infection, withdrawal, acute metabolic problems,
Технический термин — «похмелье»
The technical term is «withdrawal.»
— Дикое похмелье!
— Alcohol withdrawals!