morning after — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «morning after»
«Morning after» на русский язык переводится как «утро после».
Варианты перевода словосочетания «morning after»
morning after — утром после
Lets talk about it tomorrow morning after the funeral.
Давайте поговорим об этом завтра утром после похорон.
The morning after Priscilla Blaine died?
Утром после смерти Присциллы Блейн?
Derek Vinyard was quietly released from Chino... early this morning after serving three and some odd years.
Дерек Виньярд был выпущен сегодня... рано утром после трех лет заключения.
The morning after the funeral, George rang to say he was going down to see Aunt Cora, to ask about what she'd said at the funeral.
Утром после похорон Джордж предупредил меня, что едет к тете Коре спросить, почему она так сказала.
Well, you woke up the morning after your wedding and found yourself married to a mad woman.
Ты проснулся утром после свадьбы и обнаружил, что женат на сумасшедшей.
Показать ещё примеры для «утром после»...
morning after — на следующее утро после
You also met and spoke with Father Logan the morning after Villette's murder.
Вы так же встречались с отцом Логаном на следующее утро после убийства Вилетта.
Uh, the morning after poor Harold died, I found this in my mail.
На следующее утро после смерти Гарольда я нашла это в почтовом ящике.
— Kade got it from Chambers, the morning after he killed her.
— Ноты Кэйду дал сам Чемберс на следующее утро после убийства.
The morning after a failed operation you have two choices.
На следующее утро после проваленной операции у вас есть два варианта.
Son just happens to arrive in L.A. The morning after his father's murdered?
Сын внезапно приезжает в Лос-Анджелес, на следующее утро после убийства отца?
Показать ещё примеры для «на следующее утро после»...
morning after — наутро после
The morning after the night club, you woke up on the street, hungover and alone.
Наутро после ночного клуба, ты проснулся на улице, похмельный и одинокий.
Tried to wake him up the morning after the night before.
Пытались разбудить его наутро после вечеринки.
I took a call on Olson's phone the morning after the shooting from an unregistered mobile number.
Я принял звонок на телефон Олсона наутро после убийства. С неопределенного номера.
This is a police photo of the boat... the morning after Susan Knight disappeared off of it.
Этот снимок сделала полиция наутро после исчезновения Сьюзен Найт.
This one was taken the morning after Susan Knight disappeared.
Этот снимок был сделан наутро после исчезновения Сьюзен.
Показать ещё примеры для «наутро после»...
morning after — похмелье
I would contend that you're having a morning after.
Я заявляю, что у вас похмелье.
The morning after mind is a stinger. But the sweet smell of sewage is clearing my head.
Похмелье конечно вещь жуткая, но сладкий запах канализации кажется прочистил мне голову.
Got to love the morning after.
Ненавижу похмелье.
She's like me mum the morning after.
Она прям как моя мама с похмелья.
The morning after a night before, he isn't the cheeriest of fellows.
С похмелья он не самый приятный собеседник.