похвастаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «похвастаться»
«Похвастаться» на английский язык переводится как «to boast» или «to brag».
Варианты перевода слова «похвастаться»
похвастаться — boast
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим.
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel, and so on.
Он не мог похвастаться научными открытиями или актёрским даром.
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
Сколько людей могут похвастаться тем же?
How many people can boast as much?
Мой дядя Уильям был королем Англии. Также он и 3 его брата могли похвастаться только одним живущим ребенком-наследником.
My uncle William was the King of England, yet he and his three brothers could boast only one living child.
Не много мужчин могут похвастаться блондинкой и брюнеткой женой.
Not many men can boast of a blonde and a brunette for a wife.
Показать ещё примеры для «boast»...
advertisement
похвастаться — brag about
Жюстин ищет компанию, чтобы похвастаться своими дурацкими подвигами.
Justin was looking for an audience to hear him brag about his stupid exploits.
Чем быстрее я это сделаю, тем быстрее я смогу похвастаться перед Блэр.
The sooner I get it done, the sooner I can brag about it to Blair.
Похвастаться моим рангом?
Should I brag about my kill ratio?
И позволь мне хотя бы похвастаться тобой завтра.
At least let me brag about you tomorrow.
У него была какая-то большая работа, которой он хотел похвастаться.
He had some big job he wanted to brag about.
Показать ещё примеры для «brag about»...
advertisement
похвастаться — show off
А вообще он хотел похвастаться своим новым партнером...
Also, he wanted to show off his new boyfriend...
Ты пригласила меня картину посмотреть или новым бойфрендом похвастаться?
Did you invite me to see the painting or to show off your new boyfriend?
Хотел похвастаться,..
He wanted to show off, you see?
Хотя, если подумать... вам ведь надо похвастаться своей новой прической.
Mind you... you should show off your new hairdo.
Почему же не похвастаться перед ними моим новейшим товаром?
Why not show off my latest wares?
Показать ещё примеры для «show off»...
advertisement
похвастаться — say
Представляете, когда я с тётей Корой пойду смотреть Элисию Брюс, я смогу похвастаться, что рассказала историю сценаристу.
Just think. When I go to see Alathea Bruce with Aunt Cora I can say I told the story to the screenwriter.
Сколь многие из нас могут похвастаться этим?
How many of us can say that?
Однажды днём, во время игры, я выложился по полной а затем забросил кулису в дальнюю половину поля. ...чем не смог бы похвастаться даже наш полузащитник.
One afternoon during a game, I gave it all I had and ended up throwing a slide into the end zone which is more than I could say for our quarterback.
Не многие пары могут этим похвастаться.
Not many couples can say that.
Сколько человек на земном шаре могут этим похвастаться, мистер Лоран?
How many people on Earth can say that, Mr. Laurent?
Показать ещё примеры для «say»...
похвастаться — tell
Ты хочешь похвастаться, как спас мне жизнь.
Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life.
Потому, что большинство людей не могут похвастаться отпуском на Среднем Востоке.
Because most people can tell you why they visit the Middle East.
Просто не терпится всем похвастаться.
Ijust can't wait to tell everybody.
Хочу похвастаться своей новой работой.
I want to tell you all about my new job.
И когда твой пацан спросит тебя, кого ты сегодня спас, сможешь похвастаться ему, что хладнокровно пристрелил человека.
And when your little boy asks you who you saved today, You can tell him you killed a man in cold blood.