поухаживать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поухаживать»

«Поухаживать» на английский язык переводится как «to court» или «to woo».

Варианты перевода слова «поухаживать»

поухаживатьcourt

Ну не знаю... поухаживать за вами, чтобы у нас были любовные свидания, воспоминания о нашей помолвке.
But I don't know! It's not me. A way to court you.
Полагаю, это очередной повод, чтобы Чарльз мог поухаживать за Мэри.
I assume it's just an excuse so Charles can pay court to Mary.
А еще он спросил у меня разрешения поухаживать за тобой.
Also, he asked my permission to court you.
Может, вы даже поухаживаете за моей сестрой.
Oh! Perhaps you can court my sister.
И когда она, наконец, придёт... я хочу, чтобы он приложил все усилия и поухаживал за мной.
And when he finally arrives... I want him to really put effort into courting me.
advertisement

поухаживатьwoo

— Я хочу поухаживать.
— I came to woo.
Поухаживать?
Woo?
Поухаживать.
Woo.
Просто поухаживай за мной немного, потому что ты никогда не ухаживал за мной.
Just woo me a little, because you never woo me.
Когда ты привлечешь ее внимание, ты должен за ней поухаживать.
Well, once you have her attention, you've gotta woo her.
Показать ещё примеры для «woo»...
advertisement

поухаживатьtake care of

— Я поухаживаю за тобой.
— Let me take care of you.
Я подумала, ты могла бы поухаживать за его светлостью.
Now, I thought you could take care of His Grace.
И еще я... попросила Анжелу позволить мне поухаживать за тобой.
And I also... asked Angela to let me take care of you.
Надо за тобой поухаживать.
Say, I'll have to take care of you now.
— А твоя жена не может за ним поухаживать?
— Can't your wife take care of him?
Показать ещё примеры для «take care of»...
advertisement

поухаживатьlook after

Дай мне поухаживать за тобой.
Let me look after you.
Дот, поухаживай за Хейзел.
Dot, look after Hazel.
Поухаживай за своим пациентом.
Look after your patient.
Ты не хочешь оставить свою стезю, хоть ненадолго, чтобы поухаживать за матерью?
Won't you leave your vocation, even for a little while, to look after your mother?
Вам придётся поухаживать за своим мотором.
You'll have to look after the engine.
Показать ещё примеры для «look after»...

поухаживатьserve

Можно поухаживать за вами, миледи?
May I serve you, my lady?
Можно мне поухаживать за вами?
Can I serve you?
Спускайся, позволь мне хоть раз поухаживать за тобой.
Come downstairs; Let me serve for once.
Я сама поухаживаю за папой.
I'll serve Father.
Могу я поухаживать за тобой немного...
Can I serve you a little

поухаживатьtend

Дай своей дочери поухаживать за тобой.
You could let your daughter tend you.
Ты сможешь поухаживать за ними.
You can tend the rabbits.
Поухаживай за ними, Хустина
Tend to them, Justina.
Можно поухаживать за огородом, помочь на кухне, когда им не хватает рук.
There's the allotment to tend to, kitchen duties, when they need extra hands.
Хотя за нижними веками нужно бы поухаживать.
Though your palpebral folds could use some tending.

поухаживатьcare

Пойди поухаживай за сестрой.
Go take care of your sister.
Деметра просила меня поухаживать за тобой за нее.
Demetria asked me to care for you in her place.
Я была бы признательна если бы ты поухаживала за Кичи.
I'd appreciate it if you'd care for kichi.
Я за ней поухаживаю.
I'll take good care of it.
Она за мной поухаживает.
She'll take care of me.