потрачены на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потрачены на»
потрачены на — spent on
Я полагаю, семи часов, потраченных на обсуждение этой темы, вполне достаточно.
— Miss Monroe. I think seven hours spent on this is sufficient.
Мы хотим, чтобы деньги, потраченные на быть ядерное оружие в нашей системе здравоохранения.
We want the money spent on nuclear weapons to be brought into our health system.
Сколько денег было потрачено на замороженную пиццу за прошлый год?
How much money do you think was spent on frozen pizza last year?
Средства не просто будут потрачены на строителей и материалы.
The funds will not just be spent on builders and lumber.
Время, потраченное на разведку, редко тратится впустую.
Time spent on reconnaissance is rarely wasted.
Показать ещё примеры для «spent on»...
advertisement
потрачены на — wasted on
Нет, я думал, что вы здесь, чтобы доказать, что немалые деньги, потраченные на ваше обучение, не пропали даром, что ваши мечты стать хирургами не развеются завтра, как дым... когда экзаменатор задаст вам вопрос,
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question
Каждый пугается. Ненавижу себя за все те годы, потраченные на Филипа Рота
I kick myself for all those years i wasted with philip roth.
Годы потрачены на тренировки в К'ун-Л'уне в ожидании угрозы, которая так и не наступила.
Years and years training in K'un-Lun wasted, waiting on a threat that never arrived.
Гениальность была потрачена на тебя впустую.
Genius was wasted on you.
Мне жаль, что твой проницательный выплеск был потрачен на меня впустую.
I'm sorry your poignant outburst was wasted on me.
Показать ещё примеры для «wasted on»...
advertisement
потрачены на — money
Я думаю, это просто эксплуатация американцев, которые могли бы на деньги, потраченные на эту книгу, приобрести нечто действительно стоящее, например, медицинские услуги, в которых по-настоящему нуждаются.
I think what this is is simple exploitation of the American people who could be using the money that they spend to buy this book to actually buy something useful like legitimate healthcare that they actually need.
Не говоря уже о деньгах, потраченных на всякую лабуду, в надежде залететь.
— Oh. — Not to mention all the money I shelled out on Propecia when I thought I was.
Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят.
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace.
Она должна работать, чтобы окупить потраченные на нее деньги.
She's gotta be working to get my money's worth.
Мой отец верит в деньги, потраченные на продукт, будь то свиные уши, что мы продаём для собак или метан для Ближнего Востока, чтобы они травили друг друга.
My father believes in putting' money into product, whether that's pig's ears we're sellin' for dogs to chew on or methane gas for middle easterners to poison each other with.
advertisement
потрачены на — worth
Сотни долларов, совершенно впустую потраченные на анализы, пропали.
Literally hundreds of dollars worth of unnecessary lab work wiped off the computer.
С тех пор как начались поиски частицы Хиггса и несмотря на миллиарды долларов, потраченных на исследование,
Ever since the Higgs particle was dreamt up and despite billions of dollars worth of research,
Я придумал, как сделать так, чтоб время, потраченное на тебя, не пропадало зря 25 процентов.
I figured out a way to make you worth my time. 25%.
Это стоило потраченных на билеты денег.
Well, that was worth the price of admission.
Всего месяц здесь и уже начинаешь оправдывать деньги, потраченные на тебя!
Month on the job, I'm already getting my money's worth with you.