потом ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом ещё»

потом ещёthen again

Потом еще, и я опять проиграла.
And then again and I lost.
— И потом еще раз в девять?
Then again at 9:00?
А потом еще три раза пробежимся по кругу, пока не поймем, что первый вариант был самым лучшим.
And then again three times until we come to the conclusion that this is by far the best ad and we should have gone with it in the first place.
А потом еще 7 лет.
And then again for seven years.
Воткнул прямо в его подключичную вену а потом еще раз.
Slammed it once into a subclavian artery, and then again.
Показать ещё примеры для «then again»...
advertisement

потом ещёmore

Вот тут моя мама впервые обняла... своего двоюродного брата, Яна... И я не знаю... обнимала ли она его когда нибудь потом ещё счастливей?
For the first time, my mother... held her cousin Jan in her arms... and I doubt... if they ever embranced more happily.
Мы выпили пару рюмок. Потом еще пару.
Had a few drinks, a few more.
А любил одну, а потом еще и другую.
V\fith you, it was one more, and then one more.
— Он лизал его девчонку на этом видео, а потом ещё и этот жест. Для Чарльза он был последней каплей.
The one-two punch of the sex tape with his girl and whatever gesture he made, it was more than Charles could take.
Ещё пара страниц, потом ещё несколько заданий и я буду свободен.
I got a few more pages to go and then some classes, but then I can hang.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

потом ещёlater

И потом еще скажешь мне спасибо, увидишь.
You just thank me later and shut your mouth, all right?
Сейчас ты можешь мне не верить... но потом ещё спасибо скажешь.
You may not believe me now... but you will thank me later.
Всё, что мне сейчас нужно, это плотный ужин, и в кровать, а потом ещё тарелку сыра в час ночи и снова в кровать.
All I want to do is eat a huge dinner and go straight to bed and get up later for my 1:00 a.m. cheese plate and then right back to bed.
Вообще-то мне пора, но потом ещё обязательно поболтаем.
I gotta bolt, but I will catch up with you all later, though.
Я потом еще куплю.
I'll replace them later.
Показать ещё примеры для «later»...
advertisement

потом ещёthen getting

Потом ещё это силовое поле.
And then you got the force field thing.
Мне надо отвезти детей, а потом еще куча дел.
Well, you can't always get what you want.
Вчера я получила от него смс с просьбой встретиться в 9 часов вечера, а потом еще одно смс, что встреча переносится на 10.
I got a text from him yesterday asking me to meet him at 9:00 p.m. last night, then I got another text pushing it till 10:00.
А мне потом еще жить в этом гребаном городе.
I got to live in this bloody town.
Ну, во-первых, да, а потом еще и массаж, вожможно, был слишком сильным.
Uh, initially, yes, and then I got this deep tissue massage that was probably too deep.
Показать ещё примеры для «then getting»...

потом ещёmore later

Потом еще поиграем.
We can play more later.
Для начала 30 человек, потом ещё, если надо будет.
Thirty men to start, more later if needed.
— Я вам потом ещё почитаю.
I'll read some more later.
Возьми, я принесу тебе потом еще. Измени решение!
Take it, I'll bring you more later, just change your decision!
Мы потом еще позанимаемся.
— We'll practise more later.
Показать ещё примеры для «more later»...

потом ещёnext

А как же «завтра, и послезавтра... — ...и потом ещё много-много дней»?
But what about tomorrow, and the next day and the next day, and the next?
Продержаться еще одну ночь, а потом еще одну?
Making it to the next night, and the next?
Захватывать следующий городок а потом еще и еще пока вы не прекратите сопротивляться
To take the next town and the next and the next until you people quit
Один момент предопределяет следующий. Так что, если упадет одна деталь, упадет и следующая за ней следующая, потом ещё одна и так далее которая приведет к неизбежному концу и вот оно
One moment in time leads to the next, so as one domino falls, it hits the next, it hits the next, and the next, and the next, and so on, leading to the inevitable conclusion, and that is...
Сейчас поверни налево, потом ещё раз.
Make your next left and then the next one.

потом ещёstill

Пожалуй, я выпью кофе, а потом еще поработаю.
On reflection, I shall have coffee. I still have work to do.
После всех этих лет, ты можешь залезть на пончик, а потом еще и меня поднять за собой.
After all these years, you can still shinny up the donut and then pull me up after you.
У меня была операция и потом ещё одна и, я знаю, это выглядит будто я нарочно сорвала свидание, но это не так. Мы все ещё можем поужинать.
We can still go to dinner.
И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,.. ...и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной... — Длинной лесной прогалине?
I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long place like a... like a forest glade?
Той ночью я привезла его домой и потом еще сидела там где-то полчаса.
That night I drove him home and still sat there for half an hour.