потерпели неудачу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерпели неудачу»

потерпели неудачуfail

Мы не должны потерпеть неудачу.
We must not fail.
Возможно, кому-то получше, кто не потерпит неудачу.
Perhaps to a better man, who does not fail.
Я не хочу потерпеть неудачу с таким исключительным делом.
I do not want to fail with this particular case.
В этом мире мы должны быть разумными или потерпим неудачу.
In this world, we have to be reasonable or fail.
Но если Вы потерпите неудачу?
And if you fail?
Показать ещё примеры для «fail»...
advertisement

потерпели неудачуfailure

— То что ты потерпела неудачу, написано у тебя на лбу.
— You have failure written all over you.
Значит, я заставила вас потерпеть неудачу.
Then I have made you a failure.
Полагаю, что вы отказались от проекта, потому что... с Сан Го Чжэ вы потерпели неудачу?
I suppose the reason you turned down the project... was that Sanggojae was a failure?
Ты потерпел неудачу во всех отношениях.
You were a failure in every way.
Страх потерпеть неудачу.
Fear of failure.
Показать ещё примеры для «failure»...
advertisement

потерпели неудачуstruck out

Мы потерпели неудачу.
We struck out.
Я потерпел неудачу, Финч.
I struck out, Finch.
Мой человек в Бюро потерпел неудачу.
My contact at the Bureau struck out.
Видимо, ты потерпел неудачу с Гианаполисом.
I take it you struck out with Gianopolous?
Ты такая хмурая, потому что потерпела неудачу?
Whoa. Does that frown mean you struck out?
Показать ещё примеры для «struck out»...
advertisement

потерпели неудачуgoing down

Если я потерплю неудачу, то только с твоей головой!
If I am going down, your head is coming with me!
Ты потерпишь неудачу, но без моей головы.
You're going down, but not with my head.
Это означает, что он потерпит неудачу, это означает конец его карьеры в армии.
Which means he's going down, which means the end of his army career.
Он потерпел неудачу и изо всех сил пытался дать своей семье то, что они ожидали от него.
He went out and tried as hard as he could to give his family what they expected from him.
Вот где мы потерпели неудачу.
That's where it all went down.
Показать ещё примеры для «going down»...

потерпели неудачуsetback

Мы потерпели неудачу, Клайд.
We had a setback.
Ты только что потерпела неудачу.
You just had a setback, okay?
Вчера мы потерпели неудачу, но я не сдаюсь.
Yesterday was a setback, but I am not giving up.
Нам есть, о чем сожалеть, но мир не кончился на том, что мы временно потерпели неудачу.
We've little to boast about, but the world hasn't come to an end just because we've run into a setback.
Но, к несчастью, потерпел неудачу.
But unfortunately, there's been a few setbacks.