посуду — перевод на английский
Быстрый перевод слова «посуду»
«Посуда» на английский язык переводится как «dishes» или «tableware».
Варианты перевода слова «посуду»
посуду — dishes
Вы собираетесь мыть посуду?
You going to wash my dishes?
Онорин, на посуде пятна.
There are marks on the dishes, Honorine.
Грязная посуда, целая гора!
What a pile of dirty dishes!
Вы — моете посуду.
Now, you wash the dishes.
Эй! Кто-то утащил всю посуду.
Hey, someone stole our dishes!
Показать ещё примеры для «dishes»...
advertisement
посуду — washing up
— Пойдем, поможешь мне вымыть посуду.
— Come and help with the washing up.
Очень мило с вашей стороны помочь с мытьем посуды.
It is very good of you to help with the washing up.
Я ненавижу мыть посуду.
I hate washing up.
Всё для мытья посуды.
For your washing up...
Ненавижу мыть посуду.
I hate washing up.
Показать ещё примеры для «washing up»...
advertisement
посуду — dishwasher
— Мою посуду.
Dishwasher.
Мыть посуду для начала.
Dishwasher to start.
Нестор — мойщик посуды.
Uh, Torres. Nestor the dishwasher.
Мыл посуду.
Dishwasher.
Маленькие феи разбирают чистую посуду. Маленькие феи мажут детей кремом.
Little fairies unload the dishwasher, little fairies sunscreen the kids.
Показать ещё примеры для «dishwasher»...
advertisement
посуду — plates
И у тебя только чёрная посуда?
You having all black plates then? Yeah, great canvas.
О, будь хорошей девочкой подай посуду и утварь, а?
Oh. Get out the plates and utensils like a good girl.
— Я помыла часть посуды, помою и остальную.
I tidied up the other plates.
Подготовьте перевозку наших лучших гобеленов и посуды.
Arrange for the conveyance of our best tapestries and plates.
— Забудь про посуду, Мэнди.
Leave the plates, Mandy!
Показать ещё примеры для «plates»...
посуду — crockery
Большая часть посуды уже упакована.
Our best crockery is packed for the voyage.
Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Компания Дуб и Арнштайн — эмалированная посуда — хочет предложить Вам свой транспорт и услуги своего коммивояжера.
Dub Arnstein Co. — Enamel crockery — would like to offer you its conveyance and the services of its travelling salesman.
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя.
Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you.
И без твоей помощи у меня будет званый ужин с домашней едой, с хорошей посудой, то есть с тарелками.
And without your help, I shall have a soiree with home-cooked fare, and good crockery, which is plates.
Показать ещё примеры для «crockery»...
посуду — clean
Она начала мыть посуду в раковине.
She started to clean up at the sink.
Поищи бабушку и вымой посуду!
Find the grandmother and clean up!
Заставите нас мыть посуду?
You gonna let us clean up?
После ужина я помыла посуду, приняла ванну и нанесла все средства сразу.
I went dinner clean up, then bath time, then pass out on top of the covers.
Помочь тебе с посудой?
Want us to help you clean up?
Показать ещё примеры для «clean»...
посуду — dishwashing
Почему бы нам не выйти за пределы мытья посуды?
Why do we limit it to dishwashing?
— Ты купил мне перчатки для мытья посуды.
— You bought me dishwashing gloves.
Я дал вам мыло для мытья посуды.
I gave you dishwashing soap!
Ок, а это средство для мытья посуды чье?
Okay, whose dishwashing soap is this?
Секретный компонент — жидкость для мытья посуды! мне нужно больше бомб для следующего тура!
Secret ingredient, dishwashing liquid!
Показать ещё примеры для «dishwashing»...
посуду — washing-up
Мыть посуду?
The washing-up?
Месяцами не моет посуду.
Leaves the washing-up for days.
Даже посуду вымыла... однажды!
I think she even did the washing-up... once!
Значит, этим объясняется наличие таза для мытья посуды у кровати?
Does that account for the presence of a washing-up bowl by the bed?
А есть ли у вас специальная штука, которой моют посуду, из лимона делают?
And do you have lemon-based washing-up liquid? — Yes. I'm sure there's some in here.
Показать ещё примеры для «washing-up»...
посуду — tupperware
Я забыл посуду.
I forgot the Tupperware.
И сколько посуды тебе пришлось у нее купить?
How much Tupperware did that cost you?
Верно, как одноразовая посуда.
Right. Like Tupperware.
Похоже на одноразовую посуду.
Looks like Tupperware.
Захватим несколько гамбургеров и сыр в пластиковой посуде.
Slap some Mac and cheese in a tupperware.
Показать ещё примеры для «tupperware»...
посуду — glassware
Не говоря о стеклянной посуде.
Not to mention the glassware.
Всё, что я знаю это то, что моя стеклянная посуда и красивые окна разбиты.
All I know is that all my good glassware and pretty windows are broken.
Не в посуде, не в электрике — в постельном.
Not glassware, not electricals — bedding.
Хотя из тех денег, что мы платим за Мию, можно... было бы выкроить на нормальную посуду.
Karen: Classy. Yeah,I know.You think,with all the moneythat we spend, they could affordsome proper glassware.
Попытка использовать стеклянную посуду для взрослых явно была ошибкой. Хорошо.
Trying to use adult glassware was clearly a mistake.
Показать ещё примеры для «glassware»...