построение — перевод на английский

Варианты перевода слова «построение»

построениеbuilding

И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
It would be a shame, Mr Chairman, if we allowed a few rotten apples to give a bad name to the whole barrel. Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi, to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
Секретное общество, которое было основано о годах сотен тому назад, сделано это построение права.
The secret society that was founded about a hundred years ago, made this right building.
Моя мать обнаруживала куклу в построении где она и своя мать были сфотографированы перед.
My mother found the doll in the building where she and your mother were photographed in front of.
Ответы, которые Вы ищете — в этом построении.
The answers you search for are in that building.
Мы будем уважать Джордана Кольера и создадим будущее, ради построения которого он погиб.
We will honor jordan collier. and we will create the better future that he died building.
Показать ещё примеры для «building»...
advertisement

построениеformation

— Утром у нас построение.
— I got an early formation.
Мы выполнили петлю, а затем вышли из построения и попытались выполнить «Звездный Взрыв» Колворда.
We performed the loop, and afterwards broke formation and attempted a Kolvoord Starburst.
Батальонное построение.
Battle formation.
Их корабли разворачиваются в атакующее построении.
The ships are being deployed in attack formation.
Деворские корабли выполняют боевое построение.
The Devore ships are assuming a tactical formation.
Показать ещё примеры для «formation»...
advertisement

построениеparade

Я опоздал на построение?
Am I late for parade?
Построение вольно.
Parade dismissed.
Как жаль, что вы пропустили построение.
Oh, sorry you've missed the parade, sir.
Эй, ребят, построение в 10.
Hey, guys. Parade's in ten.
Мы сейчас просто запишем, что вы, офицер Пэк, прибыли на построение вовремя, так что сосредоточимся на том, что вы помните.
We'll just record that you, Officer Peck, were on time for parade, and focus on what you do remember.
Показать ещё примеры для «parade»...
advertisement

построениеconstruct

— Умственное построение?
— Mental construct?
Есть ли теория о том, как выбраться из этого теоретического построения?
Is there a theory on how we might get out of this... theoretical construct?
И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты.
And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence.
Личность — всего лишь умственное построение.
— identity is nothing but a mental construct.
Он лишь теоретическое построение.
It's just a theoretical construct.
Показать ещё примеры для «construct»...

построениеconstruction

Но его тщательное построение, выбор слов и оформление говорят, что это не так.
And yet, the care of its construction, the words, even the design, tell to me it is not the case.
Отвлечение затрудняет построение.
Distraction is an obstruction to the construction.
Отвлечение затрудняет построение.
Distraction is an obstruction for the construction.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Вы слышали когда-нибудь про построение параллельной прямой? — Нет.
Have you ever heard of parallel construction?
Показать ещё примеры для «construction»...