постоять за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоять за»

постоять заstand up for

Я думаю, что мужчина должен быть сильным чтобы мог постоять за себя и защитить любимую женщину.
I think a man should be strong... so he can stand up for himself... and protect the woman he loves.
И первое, что мы ждём от того, кто работает в ФБР— это умения постоять за себя.
And the first thing we expect is a Bureau man to stand up for himself.
Кляйнман, постой за свои права!
Kleinman, stand up for your rights!
Боже, научись постоять за себя.
Jeez, you have to stand up for yourself.
Ты должен уметь постоять за себя.
You got to stand up for yourself.
Показать ещё примеры для «stand up for»...
advertisement

постоять заhandle

Он сможет постоять за себя.
He can handle himself.
Он может постоять за себя.
He can handle himself.
Я могу постоять за себя.
I can handle myself.
Это девушка может постоять за себя.
That girl can handle herself.
Я могу постоять за себя.
— I can handle myself.
Показать ещё примеры для «handle»...
advertisement

постоять заtake care of

— Я могу сам постоять за себя.
I can take care of myself.
И я знаю, как постоять за себя.
And I know how to take care of myself.
Возможно, на вид они безобидны, но кролики могут постоять за себя.
They might not look it, but bunnies can take care of themselves.
Он был недостаточно силен, чтобы постоять за себя.
He was not strong enough to take care of himself.
Я могу постоять за себя.
I can take care of myself.
Показать ещё примеры для «take care of»...
advertisement

постоять заdefend

Мой сын не способен постоять за себя.
My son cannot defend himself!
Ты должен уметь постоять за себя.
You have to learn to defend yourself.
Енот дожен знать, когда постоять за себя.
A Coon must know when to defend itself.
Ты должен научиться постоять за себя.
You have to learn to defend yourself.
Сказал, что у девушек, которые путешествуют одни, должна быть возможность постоять за себя.
He said two girls on their own should be able to defend themselves.
Показать ещё примеры для «defend»...

постоять заstick up for

Элли, знаю, что я говорила тебе постоять за себя...
Ally, I know I told you to stick up for yourself...
Серьёзно, тебе нужно постоять за себя.
Seriously, you have got to stick up for yourself.
О, да...но я могу постоять за себя.
Oh, yes... but I can stick up for myself.
Спасибо, что каждый день вынуждала меня постоять за себя все эти четыре года.
Thank you for forcing me to stick up for myself every day for the last four years.
Я пытался постоять за него.
I tried to stick up for him.
Показать ещё примеры для «stick up for»...

постоять заfend for

Иногда, он должен оставить... своё стадо, чтобы постоять за себя.
Sometimes, He must leave... His flock to fend for itself.
Большинство из нас думали собраться, уехать, предоставив городу постоять за себя самому.
Most of us were thinking of packing up, leaving, letting the city fend for itself.
Вы должны научиться постоять за себя.
You have to learn to fend for yourself.
Я учил тебя, как постоять за себя. Это важная часть в становлении мужчины.
Learning to fend for yourself is an important part of becoming a man.
Ну, пока мы придумываем следующий шаг, мистер Рори должен постоять за себя сам.
Well, until we devise our next move, Mr. Rory will have to fend for himself.
Показать ещё примеры для «fend for»...

постоять заfight for

Если вы хотите постоять за наш народ, вы мне нужны.
Men, if you're willing to fight for our people, I want you.
Совы не могут сами постоять за себя.
Those owls can't fight for themselves.
Даже постоять за себя не могу.
I can't even fight for myself.
Это ежегодное напоминание о том, насколько могут женщины быть угнетены эгоистичными мужчинами, и какого триумфа они могут добиться, когда достаточны храбры, чтобы постоять за себя.
It's a yearly reminder of how women can be oppressed by selfish men and how they can triumph when brave enough to fight for themselves.
И если не мы постоим за город, то кто?
And if we don't fight for this city, who will?
Показать ещё примеры для «fight for»...

постоять заprotect

Слушай, я могу постоять за себя.
Listen, I can protect myself. Okay?
— Мы можем постоять за себя, Мисс Пэйдж.
— We can protect ourselves, Miss Page.
Они должны иметь возможность постоять за себя.
They need to be able to protect themselves.
Я тебе сто раз говорил, что я сам смогу постоять за себя.
I don't need anybody to protect me, I've told you a dozen times.
Тогда бы мы могли постоять за себя и не боялись бы нападений
Then we can protect ourselves and not afraid of being bullied
Показать ещё примеры для «protect»...

постоять заlook after

Он может постоять за себя.
He can look after himself.
— Макс может постоять за себя.
— Max can look after himself.
Я могу постоять за себя.
I can look after myself.
АНЯ Я могу постоять за себя.
I can look after myself.
— Я могу постоять за себя.
I can look after myself. You're staying here.
Показать ещё примеры для «look after»...