постоянно твержу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоянно твержу»

постоянно твержуkeep telling

Я постоянно твержу тебе не гулять так много, а ты меня не слушаешь.
I keep telling you not to go out so much. — Have a seat.
Я постоянно твержу тебе, как я ненавижу эту рубашку, ну и что?
I keep telling you how much I hate that shirt, — and there it is.
Знаешь, ты постоянно твердишь мне, что я должен решить, каким адвокатом я хочу быть.
You know, you keep telling me that I have to decide what kind of lawyer I wanna be.
Я постоянно твержу ей держаться подальше.
I keep telling her, stay away.
Это то, о чем я ей постоянно твержу.
That's what I keep telling her.
Показать ещё примеры для «keep telling»...
advertisement

постоянно твержуkeep saying

Ты это постоянно твердишь.
So you keep saying.
Да, люди постоянно твердят мне об этом..
Yeah, people keep saying that.
Почему все постоянно твердят мне это!
Why does everyone keep saying that!
Ты постоянно твердишь, что меня нет рядом, что я не вижу детей, что я не вижу, что я не отдаю, что я сосредоточен только на себе.
You keep saying that, that I haven't been around, that I don't see my kids, that I don't see, that I don't give, that I only focus on, uh, on myself.
Ты постоянно твердишь это, но пока ничего не в порядке.
You keep saying that, but it hasn't been yet.
Показать ещё примеры для «keep saying»...
advertisement

постоянно твержуalways

Тебе известно, что твоя тетя Делия постоянно твердит,.. что я должен работать и обеспечивать Анжелу, после того как мы поженимся? Да.
You know how your Aunt Dahlia is always on about me earning a living, and being able to support Angela after we get married?
Уилсон постоянно твердит мне, со своей колокольни, что нужно иметь голову на плечах, а чтобы она оставалась там, нужно, чтобы я шел своим путем, гонялся, и ни о чем не думал.
And Wilson's always said to me from the off that my head needs to be right, and then to get my head right it needs to be my way, which is doing bikes with no interruptions.
Но вы постоянно твердите, что я должен использовать голову, думать, а не махать кулаками, поэтому я хочу заключить сделку.
But you're always goin' on about how I should use my brain. Think less with my fists. So...
Он постоянно твердил, что мне нужно сосредоточиться на жизни, на учёбе, чтобы не пойти по его стопам.
He's always made it clear to me that I should focus on my life, focus on my studies so as to not follow in his footsteps.
Знаешь, ты постоянно твердил, что мне надо есть больше волокон.
You know, because you're always on me to eat more fiber.
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

постоянно твержуalways saying

Мама Брая постоянно твердит: «Как было бы хорошо, если бы она бегала как другие, правда?»
Bri's mother's always saying, «Wouldn't it be lovely if she was running about?»
По крайней мере именно это постоянно твердит ваш народ.
At least, that's what your people are always saying.
Глория постоянно твердит, что нам надо найти общее занятие.
Gloria's always saying we should do more stuff together.
Она постоянно твердит, какая я глупая.
She's always saying how stupid I am.
Я им постоянно твержу, что моя девушка...
I always say, my ideal woman...
Показать ещё примеры для «always saying»...

постоянно твержуalways talks

Когда он возвращается, постоянно твердит мне о замужестве.
When he comes home, he always talks about my marriage
Вы тот орудийный сержант, о котором постоянно твердит сенатор.
You're that gunnery sergeant the senator always talks about.
Ты постоянно твердишь, какой ты прекрасный наставник.
You're always talking about how great you are at grooming us.
Это то место, о котором Джон постоянно твердил.
That's the place John was always talking about.
А ты постоянно твердишь об исцеляющей силе музыки.
And you're always talking about the healing power of music.

постоянно твержуsaying

Да меня уже тошнит, что ты постоянно твердишь, как посадил меня в Белый Дом.
Of you saying you put me in the white house.
Ты постоянно твердишь, как их ненавидишь.
You saying how much you hate 'em.
Постоянно твердит, что всё бросит.
She says she'll quit.
И нам постоянно твердят,
Oh, it's sold to us by saying,
— Он выходил из себя, ненавидел Лос-Анджелec, постоянно твердил, что может буквально видеть, как его душа покидает тело.
— He flipped out, hated L.A. He said he could literally see his soul leaving his body.