постельный — перевод на английский

Варианты перевода слова «постельный»

постельныйbed

Безумен, как постельный клоп.
Crazy as a bed bug.
В больнице, лечение состоит в том, что вам назначают постельный режим.
At a hospital, the treatment is to lie in a bed.
— Тебе нужен доктор и постельный режим.
— You need a bed and a doctor.
Потом начались сложности. Ей прописали постельный режим.
Then there were complications, she was confined to bed...
О постельной жизни.
His bed.
Показать ещё примеры для «bed»...
advertisement

постельныйbed rest

Помните, полный постельный режим.
Remember: complete bed rest.
Тогда с этого дня у тебя постельный режим.
Then from today you have a bed rest.
Единственное лекарство от болезни — постельный режим.
Why, the only cure is bed rest.
Его взгляды на пациентов и постельный режим немного старомодны.
You must excuse the professor. His views on patients and bed rest may appear rather oldfashioned.
Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
That, bed rest and all your medical care.
Показать ещё примеры для «bed rest»...
advertisement

постельныйsheets

Я сам туда постельное белье отнес.
They even got my sheets there.
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, — то пожалуйста.
If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do.
Похоже, постельное бельё он тоже оставил.
Looks like he left the sheets behind.
Майк мне все рассказал, когда по его просьбе, я помогала ему выбрать постельное белье...
Mike told me everything that afternoon while I helped him pick out sheets... at Bed, Bath Beyond.
Нужно поменять постельное белье.
My sheets need changing.
Показать ещё примеры для «sheets»...
advertisement

постельныйlinens

Вас не заинтересуют хлопок, — одежда, постельное белье?
Can I interest you in any cottons, cloths, linens?
Набор постельного белья.
— Cotton linens, Egyptian.
Убедись, что постельное белье поменяли.
So make sure all the linens are changed.
Нам еще постельное белье убрать.
We got to wrap up my frette linens.
Если еще один твой бездомный испортит мое постельное белье, то я тебя убью.
If another one of your strays ruins my linens, I will kill you.
Показать ещё примеры для «linens»...

постельныйpillow

Не самый лучший постельный разговор.
This is not very good pillow talk.
Переключаюсь в режим постельного разговора.
Switching to pillow talk mode.
Как ты и сказал, не лучшая тема для постельный разговоров.
Like you said, not exactly the best pillow talk.
Наши постельные беседы были просветительскими.
Our pillow talk was enlightening.
Это постельные разговорчики?
Is it pillow talk?
Показать ещё примеры для «pillow»...

постельныйbedroom

— Избавь меня от своих постельных историй.
— Spare me your bedroom stories.
По правде говоря, в постельных делах Джейк был груб как сантехник, прочищающий сточные трубы.
Truth be told, in bedroom matters, Jake had all the touch of a plumber unclogging a sink.
Наши постельные игры были столь восхитительны.
Our bedroom games were so delightful.
Если речь о делах постельных, значит ли это, что Никки впервые увидит тебя совершенно голым... даже без носков?
If things are about to get pretty crazy in the bedroom, does that mean that this is gonna be the first time that Nicki ever sees you completely naked... not even socks?
Видишь ли в моем возрасте иногда не всегда, а иногда, нужно ...э... слегка помочь в постельном департаменте.
Yes, well, you see, at my age, er, one, one sometimes, er, not always, but sometimes one, one feels the need for, er, a little help in, in the, in the bedroom department.
Показать ещё примеры для «bedroom»...

постельныйbedclothes

— У тебя есть необходимое постельное белье.
You got all the bedclothes. What?
Надо спрятать постельное белье.
We gotta get these bedclothes out of here.
Я просто менял постельное белье.
I was just rearranging the bedclothes.
Ее постельное белье пропитано потом, и в наличии свежие укусы внутри ее рта, свидетельствующие о насильственных судорожных припадках.
Her bedclothes are soaked with sweat, and there are fresh bite marks inside her mouth, indicating violent seizures.
— Только постельное белье.
Just the bedclothes, please.
Показать ещё примеры для «bedclothes»...

постельныйbedbugs

Постельных клопов?
Bedbugs?
— Вот список мотелей и съемных квартир, в которых недавно отмечалось заражение постельными клопами, точно такими же, как ты нашёл в машине.
Got a list here of motels and weeklies, all with recent infestations of bedbugs, just like the one you found when you processed the car.
Так, а теперь позвольте мне подвести итог, поблагодарив бармена Мо за предоставление помещения для этого собрания в то время как в Городском Зале травят постельных клопов
Oh. Now, let me conclude by thanking Moe the bartender for hosting this meeting while City Hall is fumigated for bedbugs.
Постельных клопов ведь нельзя получить с улицы, правда?
You can't get bedbugs from the street, can you?
Уж извините, что в Сан-Франциско нет всего, что есть в Нью-Йорке, с вашими постельными клопами, с вашим холодом и жалким подобием Чайнатауна.
I'm sorry San Francisco doesn't have everything New York does, with your bedbugs, your cold, your pathetic excuse for a Chinatown.
Показать ещё примеры для «bedbugs»...