поставленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поставленный»

«Поставленный» на английский язык переводится как «appointed» или «assigned».

Варианты перевода слова «поставленный»

поставленныйat stake

Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
With so much at stake all you can think of is your feelings.
У нас так много поставлено на карту.
We have too much at stake.
Слишком много поставлено на кон.
There is too much at stake.
В этом случае на карту поставлено не жалкое наследство.
In this case, it is not a paltry inheritance at stake!
А поскольку на карту поставлены 5 фунтов то вы, конечно, не захотите, чтобы я распространялся дальше на эту тему?
And since there is at stake 5 pounds, you would not wish me to elaborate further.
Показать ещё примеры для «at stake»...
advertisement

поставленныйset

Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату.
Just a minor demon I set to protect the room.
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи.
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory.
Поставленного на максимум.
Set to kill.
Так что вторым способом прочтения сцены был бы спектакль, нелепо жестокий спектакль, поставленный отцом, чтобы убедить сына в своей власти, в своей сверх-потенции, сверх-могуществе.
So the second way to read the scene would have been as a spectacle, a ridiculously violent spectacle, set up by the father to convince the son of his power, of his over-potency.
Посмотрел время, на которое был поставлен будильник, и выключил его.
I checked the time your alarm was set for and I shut it off.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement

поставленныйline

Тут моя жизнь на карту поставлена, и вы продолжаете втирать о системе норм и правил?
This is my life on the line here. And you keep talking about a system of rules and regulations?
На карту поставлена моя задница.
My butt is literally on the line.
На кон поставлена твоя жизнь.
Your life is on the line.
Кажется, поставлено уже много жизней!
Looks like we have a lot of lives on the line.
Это была последняя схватка в последнем соревновании в сезоне борьбы и все было поставлено на кон.
It was the last match of the last meet. Of the wrestling season, and everything was on the line.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

поставленныйdiagnosed with

Ему был поставлен диагноз тяжелой депрессии и ожирения, и он провёл 8 месяцев, прикованным к больничной постели.
He was diagnosed with severe depression and obesity and spent the next 8 months institutionalised and bedridden.
Я также знаю, что 20% людей которым был поставлен Альцгеймер, на самом деле болели чем-то другим.
I also know that 20% of the people that are diagnosed with it turn out to have something else.
Пациенту был поставлен диагноз остеосаркома в феврале 2010 года.
Patient was diagnosed with osteosarcoma on 2-16-10.
Три месяца назад, Лоре был поставлен диагноз лейкемия.
Three months ago, Laura was diagnosed with leukemia.
Ей был поставлен диагноз рак яичников два года назад.
She was diagnosed with ovarian cancer two years ago.
Показать ещё примеры для «diagnosed with»...

поставленныйput

— Если вопрос поставлен так, то я согласна лететь.
Put like that, I agree we go.
Вскоре я был поставлен на испытания.
Soon we were put to the test.
Позже на мертвые тела были поставлены свечи чтобы друзья погибших, если таковые найдутся смогли их опознать.
In the end. they put candles on the bodies so their friends, if they had any could know them in the dark.
Их законопроект, в конце концов, был поставлен на голосование.
Their bill is finally being put to a vote.
К сожалению, выдающиеся заслуги которой были поставлены под удар, из-за самовольного поведения тех, кто не последовал указаниям, исходившим из базового лагеря.
Unfortunately, the outstanding achievements of which were put in jeopardy, because of the unauthorized conduct of those who did not follow instructions emanating from the base camp.
Показать ещё примеры для «put»...

поставленный've been tasked

Знаешь, я думаю, мы должны сфокусироваться на поставленной задаче, найти дрова и выбираться отсюда.
You know, I think we should just focus on the task at hand, find some wood, and get out of here.
Я знаю, что гибриды часто ищут женщин в барах, так что я, знаете, подумал, что это поможет Люси подготовиться к... Поставленной задаче.
Well, I know the hybrids have been preying on women in bars, so, you know, I thought this would help Lucy prepare for... the task at hand.
Я упорно следую поставленной задаче.
I'm dedicated to the task at hand.
Я просто сосредоточен на поставленной задаче.
I'm focused on the task at hand.
Когда я сконцентрирована на поставленной задаче, мне больше ни о чем не приходится думать.
When I focus hard enough on the task at hand, I don't have to think about anything else.
Показать ещё примеры для «'ve been tasked»...

поставленныйcompromised

Поле структурной целостности поставлено под угрозу.
Structural integrity field has been compromised.
Я хочу знать, какие еще этажи были поставлены под угрозу, и как кто-то прошел через охрану.
I want to know what other floors were compromised and how somebody got past security.
Учитывая насколько уже наша планета поставлена под угрозу, выживет ли человеческая раса?
Given how compromised our planet already is, will the human race survive?
Было ли мое зрение поставлено под угрозу?
Was my vision compromised?
Все текущие расследования Бюро будут поставлены под угрозу.
Every ongoing Bureau investigation would be compromised.
Показать ещё примеры для «compromised»...

поставленныйplaced

— Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.
— The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well.
Штыри были поставлены по всей длине ноги.
Pins were placed throughout the length of the leg.
Мистер Президент, в какой-то момент с 1 880 года, когда стол из Решительного был поставлен в Овальном Кабинете...
Mr President, sometime between 1880, when the Resolute desk was placed in the Oval Office...
— Он будет принесён и поставлен у моих ног.
— It will be brought to me and placed at my feet.
Эти имплантанты были поставлены в тело....
Now these implants were placed in the body of...
Показать ещё примеры для «placed»...

поставленныйlife is at stake

На кон поставлена жизнь этой девушки.
The girl's life is at stake.
Ради бога, жизнь человека поставлена на карту!
For goodness' sake, a man's life is at stake!
На карту поставлена жизнь Атоса.
Athos's life is at stake.
Жизнь мальчика поставлена на карту а ты хочешь официального представления?
A boy's life is at stake, and you want proper introductions.
На карту поставлена жизнь ребенка.
There's a child's life at stake.
Показать ещё примеры для «life is at stake»...

поставленныйgoals

Так что ты не только ужасный друг, ты еще и плохо добиваешься поставленной цели.
So not only are you a terrible friend, You're also not good at following through On your goals.
И пусть нам не достичь поставленных целей, но надежда позволит нам родиться заново.
And though we may never reach our goals, it's hope that will save us from who we once were.
Твои родители тратят каждую свободную минуту убедившись, что ты достигла поставленных целей, в то время как моим ничего не нужно. Если бы у меня был кто то.
Your parents spend every waking minute making sure that you meet your goals, while mine don't even care if I have any.
Таким образом мы сможем добиться поставленных целей.
That's what I meant tonight, by sharing these goals.
Да, но я был и.о.капитана две недели, и не достиг ни одной поставленной цели.
— Yeah, but two weeks in charge, and I didn't get any of my goals accomplished.
Показать ещё примеры для «goals»...