've been tasked — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve been tasked»
've been tasked — поручили
I've been tasked to find out what you know.
Мне поручили выяснить, что тебе известно.
What can I help you with? I understand you've been tasked with the hostage situation in East Africa.
Я так понимаю, тебе поручили разобраться с заложниками в Восточной Африке.
've been tasked — у меня задание
As you say, Ambassador, this is way above my pay scale, but I've been tasked with this job and I fully intend to do it.
Как вы говорите, посол, это выходит за рамки моих полномочий, но у меня есть задание и я намерен его выполнить.
You know I've been tasked to retrieve you.
Ты знаешь, у меня задание захватить вас.
've been tasked — я был поручен
Well, I've been tasked with the job of investigating the mole.
Мне было поручено расследовать утечку.
I've been tasked to help manage the Mo Blakely situation.
Я был поручен разрулить ситуацию с Мо Блэкли.
've been tasked — другие примеры
I've been tasked with a mission.
Прибыл выполнять своё задание.
We've been tasked to screen R.C.T. One's movement. Break.
Наша задача прикрывать движение первой регулярной.
Just so we're clear, I've been tasked With bringing janet through the process here.
Поясняю, мне было приказано помочь Джанет пройти через весь процесс.
You've been tasked with helping kill two men.
Тебе предстоит убить двоих человек.
I've been tasked with the investigation into Tom Card's murder.
Мне дали задание связанное с расследованием убийства Тома Карда.
Показать ещё примеры...