после рекламы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после рекламы»

после рекламыafter the break

Подробности после рекламы.
Find out after the break.
Мы вернёмся после рекламы, никуда не уходите.
Plenty more of this when we come back after the break, so do not go away.
Это, и многое другое, после рекламы.
That, and more, after the break.
Узнаем об этом после рекламы.
Lettuce find out after the break.
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте.
He will be joining us after the break, so stick around.
Показать ещё примеры для «after the break»...
advertisement

после рекламыwhen we return

А сейчас метеоролог Кен Джонсон с новостями об урагане Эмили после рекламы.
Meteorologist Ken Johnson will have the latest on tropical storm Emily when we return.
И еще: вы можете дать приют редкому бразильскому червю сразу после рекламы.
And you can take your slug itself, when we return.
— Йорка самые важные новости. И после рекламы, мы вернемся к Феликсу и Оскару.
And when we return, move over Felix and Oscar.
После рекламы к нам присоединиться клинический психолог для всестороннего обсуждения...
When we return, a clinical psychologist joins us for an in-depth discussion...
После рекламы вы услышите ещё много острот от Игана.
When we return, more of that signature Danny Egan wit.
Показать ещё примеры для «when we return»...
advertisement

после рекламыback

Гриндейлские детишки — сразу после рекламы и навсегда!
Greendale babies will be right back forever!
Собирайте металлолом! После рекламы мы покажем вам реального Царапку — бешеную мышь из Бостона, напавшую на кота и убившую его.
We'll be back with a real-life Itchy and Scratchy-— a rabid mouse in Boston who attacked and killed... a small cat.
Хорошо, вернёмся после рекламы...
All right, getting a tooth to lure that damn fairy back shouldn't be too difficult.
Когда мы вернемся после рекламы, мы немного поговорим о любви и потере, и как иногда мы бываем своими худшими врагами.
When we come back, we're gonna talk a little about love and loss and how we're sometimes our own worst enemies.
И кроме того, я собираюсь доказать это... С помощью этого детектора лжи когда мы вернемся после рекламы.
And more than that, I'm going to prove it... with the help of this lie-detector machine when we come back.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

после рекламыafter these messages

Оставайтесь с нами, мы вернёмся после рекламы.
Stay with us, we'll be back after these messages.
Мы сделаем перерыв, и вернёмся после рекламы.
We'll take a break, and we'll be right back after these messages. Why are you laughing?
Я же продолжу передачу после рекламы.
We'll be back after these messages.
Мы продолжим выпуск новостей после рекламы.
We'll have more news after these messages.
Мы вернёмся после рекламы.
We'll be right back after these Messages.
Показать ещё примеры для «after these messages»...

после рекламыright after this

Мы вернемся к разговору с конгрессменом Альбертом после рекламы.
We'll be back with your phone calls for Congressman Sam Albert right after this.
Мы вернемся в студию после рекламы, и будет сказано еще много правды.
We'll be right back with Julie, and more Truth Be Told right after this.
Народ, мы скоро вернёмся с Томом Крузом, после рекламы!
Folks, we'll be right back with Tom Cruise right after this.
Мы также поговорим с начальником экипажа вертолета, принимавшего участие в операции Генуя, как только ACN Reports вернется к вам после рекламы.
A crew chief from the operation speaks to us when ACN Reports returns right after this.
Мы вернемся с остальными новостями сегодняшнего эфира ACN по освещению Ночи Выборов 2012, после рекламы.
We'll be back with more of ACN's coverage of Election Night 2012 right after this.
Показать ещё примеры для «right after this»...

после рекламыwhen we come back

Смотрите после рекламы: местный силач Брайан Льюис.
When we come back, local strongman Brian Lewis.
После рекламы мы взглянем на путь, проделанный Энди Двайером.
Uh, when we come back, we will take a look at the journey of Andy Dwyer.
После рекламы обсудим результаты выборов.
When we come back, the pollster postmortem.
После рекламы мы обсудим безумный день на Уолл-стрит.
When we come back, a wild day on Wall Street.
Эй, будьте с нами, потому что после рекламы мы вам пигмеев покажем.
Hey, stick around because when we come back, we're gonna find us some pygmy people.
Показать ещё примеры для «when we come back»...

после рекламыafter these words

Мы вернемся сразу после рекламы.
We'll be back right after these words.
Теперь это уже не секрет, и вы всё узнаете, после рекламы. Привет! Чёрт!
Well, it's not a secret anymore for someone and we'll tell you why after these words.
Что же посмотрим, на его игру сразу после рекламы сантехники от Макмеррея.
Let's see how he does right after these words from MacMurray Plumbing.
Мы вернемся сразу после рекламы от кислорода, который так необходим Гомеру, чтобы выжить.
Now, we'll be right back after this word from oxygen, which Homer desperately needs to live.
Ладно, мы вернемся сразу после рекламы детских салфеток Ajax.
Alright, we'll be right back after the word from Ajax baby wipes.
Показать ещё примеры для «after these words»...

после рекламыafter these commercials

С нами была ведущая новостей Грета Ван Сэстерен, и мы вернемся после рекламы.
That was news anchor Greta Van Susteren, and we'll be back after commercial.
После рекламы будет новая информация.
New lead coming out of commercial.
Подробности после рекламы.
More details after the commercials.
Мистер Рэндалл скучал по мне и нанял меня обратно в качестве стажера, и он хочет чтобы ты поставила это после рекламы, трек номер шесть.
Randall felt bad for me, so he hired me back as an intern, and he wants you to play this after the commercial, track six.
И мы возвращаемся после рекламы — пять, четыре, три, два, один.
And we're back from commercial in five, four, three, two... one.
Показать ещё примеры для «after these commercials»...