последняя пара — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «последняя пара»

«Последняя пара» на английский язык переводится как «last pair».

Варианты перевода словосочетания «последняя пара»

последняя параlast pair

Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов.
When the señorita left, she took my last pair of maracas.
Последняя пара.
Last pair.
И когда ты одел уже последнюю пару, я....я... я испугалась и побежала в магазин, и купила тебе кучу новых носков.
And then when you were down to your last pair, — I got scared, and I went out, and, um, bought you some new socks.
Продали последнюю пару утром.
Sold the last pair this morning.
Это была последняя пара.
They were the last pair.
Показать ещё примеры для «last pair»...
advertisement

последняя параlast couple of

С вами за последние пару часов расплачивались 20-долларовыми банкнотами?
Have you received any $20 bills in the last couple of hours?
А в последние пару дней не заходила?
And what about the last couple of days?
Последнюю пару дней, моя голова, знаешь ли как то не очень.
The last couple of days my mind has been kind of, you know not good.
Я знаю, что последние пару лет ей было достаточно тяжело.
I know the last couple of years have been pretty hard on her.
За последние пару лет он превратился в оздоровительный курорт.
For the last couple of years, it has been run as a health resort.
Показать ещё примеры для «last couple of»...
advertisement

последняя параlast few

И хотя последние пару лет были ужасны, это грустно.
Even though the last few years have been terrible, it makes me sad.
Я вижу вы оба стали очень близки за последние пару лет.
I see the two of you have become very close over the last few years.
Последняя пара дней стали открытием.
Shh! These last few days have been a revelation.
В последние пару недель.
The last few weeks.
Нет, только последние пару недель.
No, just the last few weeks.
Показать ещё примеры для «last few»...
advertisement

последняя параpast couple of

За последние пару лет ты сильно изменился.
I have seen the changes in you the past couple of years.
Должно быть, потому что ты ходила туда так часто последние пару лет.
Must be because you went so often, the past couple of years.
Вы замечали кого-то необычного, какого-нибудь незнакомца в Ирландском клубе последнюю пару недель?
Did you notice anybody unusual, any, you know, strangers hanging around the I rish Olub past couple of weeks?
Последние пару недель я пыталась.
Past couple of weeks have been trying.
А что за последние пару дней?
What about in the past couple of days?
Показать ещё примеры для «past couple of»...

последняя параpast few

Когда мы связались с мистером Уолкером, но нам заявил: Победа в Бостоне станет чудом, которое необходимо, чтобы вывести мою маму из комы.« »Бывший великий марафонец Отец Джош Хэйберт, который тренировал Ральфа Уолкера последние пару месяцев, заявил, что это вполне возможно... чтобы девятиклассник... победил в Бостоне.
When we reached Mr. Walker, he told us that... who has been coaching Ralph Walker for the past few months... says that it is entirely possible... that the ninth grader... could win Boston.
Однако я точно знаю, что последние пару недель вышли весьма насыщенными.
I do know, however, that the past few weeks she has been pretty busy.
Последние пару дней мы вели переговоры с профессиональной спортивной командой.
We have been in talks with a very powerful sports franchise for the past few days.
Лэсли, городской совет не сделал практически ничего за последние пару лет, а всё то, чего он сумел добиться, по моему мнению, просто стыд и срам.
Leslie, the city council has done very little over the past few years, and what they have accomplished, in my opinion, has been embarrassing.
Ты же знаешь, что я имею ввиду, последний пару недель.
You know, I mean, especially the past few weeks.
Показать ещё примеры для «past few»...

последняя параlast two

Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу — наедине?
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Последнюю пару волосатиков побрили ржавыми бритвами по самые гланды.
They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in.
Каждая рожала в последние пару месяцев.
Each gave birth in the last two months.
Последние пару парней, которые настучали на Марша, получили пулю в голову и выброшены где-то возле М11 (автортрасса от Лондона до Кэмбриджа).
Last two blokes who grassed on marsh Were shot in the head and dumped somewhere near the m11.
Последние пару часов музы меня просто осаждают одна за другой.
The Muses have basically been taking turns sitting on my face for the last two hours.
Показать ещё примеры для «last two»...

последняя параpast two

Это сотрёт последние пару дней.
This will wipe out the past two days.
То, что сделала наша церковь, то, что вы сделали здесь за последнюю пару недель, это однозначно правильно и, бесспорно, хорошо.
What our church has done here... What you have done here over the past two weeks is clearly right, undeniably good.
Последние пару лет.
Has been for the past two years.
Только пара звонков в день за последнюю пару недель.
Only one or two calls a day for the past two weeks.
Но в течение последних пары лет, я через многое прошла.
But over the past two years, I have been through a lot.
Показать ещё примеры для «past two»...

последняя параlast ferry

Если только обещаете вернуться в воскресенье на последнем пароме.
If you promise to be back on the last ferry, on Sunday.
Надо успеть на последний паром.
I have to catch the last ferry.
Последний паром отходит послезавтра.
Last ferry leaves day after tomorrow.
Добрался на последнем пароме и немного выпил на вечеринке.
I got the last ferry back and I had a wee nightcap at the ceilidh.
Не успел на последний паром, переночевал в машине, и дождался утра.
I missed the last ferry, slept in my car and waited for the early one.
Показать ещё примеры для «last ferry»...

последняя параcouple of months

Последние пару месяцев было хреново.
Been a rough couple of months. Yes.
Наш лучший выпуск за последние пару месяцев.
The best turn-out for a couple of months.
Не позволяй каждому, кто с тобой флиртует, забивать тебе голову. Она учится в школе для девочек. Ты, вероятно, первый парень, которого она встретила за последние пару месяцев.
Don't let all that flirting go to your head, she goes to an all girls school, you're probably the first guy she's talked to in a couple of months.
Кто-то анонимно посылает мне подарки и записки последние пару месяцев.
Someone's been sending me anonymous gifts and notes for a couple of months.
* Последние пару месяцев я одинокий, поэтому *
# It's been a couple months that I been single, so #