послание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «послание»

«Послание» на английский язык переводится как «message».

Варианты перевода слова «послание»

посланиеmessage

Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
The point is maybe Xiaoping Li left us a message.
Ёто его прощальное послание к вам.
This is his farewell message to you.
— Вы хотите отправить послание?
— Do you want to send a message?
Это мое послание нашим согражданам.
This is my message to your fellow citizens.
Вы пойдете к турецкому консулу в Батуми... и сообщите ему мое послание.
I want you to go to the Turkish Consul in Batoumi, and give them a message for me. Will you do that?
Показать ещё примеры для «message»...
advertisement

посланиеsend a message

Я хочу передать это моё послание и палец Белому Дому.
I am going to send a message, and the finger, to the white house.
Я здесь, чтоб оставить послание.
I came to send a message.
Кто бы ни сделал это, он хотел, чтобы их заметили. Это послание.
Whoever did this wanted to put them on display to send a message.
Она оставила там голову как послание для других крыс.
She left the head out there To send a message to the other rats.
Мы должны были обратиться с посланием.
We have to send a message.
Показать ещё примеры для «send a message»...
advertisement

посланиеletter

Также позволю себе, моя сестра Лигр, обратиться к Вам с этим личным посланием.
Forgive me, dear cousin, for having written you this personal letter.
Любовное послание от вашего дружка.
A love letter from your bug.
По мне это скорее любовное послание.
Reads to me like a love letter.
И кому предназначается это любовное послание?
Who are you going to show that love letter to?
Аа, любовное послание от одной из твоих прекрасных дам.
Uh, a love letter from one of your lovely ladies.
Показать ещё примеры для «letter»...
advertisement

посланиеcorinthians

В Евангелии от Луки, даже в первом послании Коринфянам, говорится об ожидающем нас райском блаженстве.
The Gospel according to Luke, even the First Corinthians, tell us of the extraordinary paradise that awaits us.
Хорошо, итак, Первое Послание к Коринфянам, глава 7, стих 1.
Alright, First Corinthians 7,1.
— Да, Послание к коринфянам, книга Иезекииля, Откровение, Евангелие от Матфея и Луки.
Corinthians, Ezekiel, Revelations, Matthew, Luke.
— Первая книга посланий коринфианам, глава 12.
— 1 Corinthians 12.
Джон, в Послании к Коринфянам нет 17 главы.
John, there is no 17th act in Corinthians.
Показать ещё примеры для «corinthians»...

посланиеnote

— Когда приходил Рокаи с тем посланием они поссорились.
When Rokai came with that note, they ended up in a quarrel.
Неделю спустя я получила послание.
Then about a week afterwards, I received a note.
— Из послания в бутылке...
— He put a note in a bottle. — And a French professor...
О, он бы отправился туда и ничто бы его не остановило, будь у нас не послание в бутылке, а хоть что-нибудь, во что можно было бы поверить.
Oh, he would go. Nothing could stop him... if it were for something you could really believe in... and not this note in a bottle.
Затем я кинул их в мешок и послал их в подарок в полицию с посланием, написанным кровью.
Then I put them in a bag... and sent them as a gift to the police... with a note written in blood.
Показать ещё примеры для «note»...

посланиеword

Я привез послание, мастер Тзтчер.
I have word, Master Thatcher.
Послание от вашего сына.
Word of your son.
Какое послание?
What word?
Послание из Шотландии, срочное.
Word from Scotland.
Какое послание?
— What word?
Показать ещё примеры для «word»...

посланиеmissive

Вот послание от твоей предшественницы, печально известной Келли Джонс.
Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones.
Молю Господа нашего и полагаюсь на него в том, что это послание застанет тебя в хорошем настроении и добром здравии.
I trust and pray to our Lord that this missive finds you well and in good spirits.
Послание из могилы?
A missive from the grave?
Добрые люди Страны Оз... у меня есть послание от великого Волшебника.
Good people of Oz... I have here a missive from the great Wizard himself.
Знаете, я действительно получил странное послание, когда первый раз прибыл в отель.
You know, I did receive an odd missive when I first arrived at the hotel.
Показать ещё примеры для «missive»...

посланиеcoded message

— Да брось. — Это было закодированное послание.
It was a coded message.
Если ты хочешь послать наружу зашифрованное послание, ты пишешь его мочой.
You want to send a coded message on the inside, you write it with urine.
Думаю, Блейкли оставил Трейси зашифрованное послание, сообщающее, где встретиться.
I think Blakely was leaving Tracy a coded message, telling her where to meet him.
Это зашифрованное послание, которое я получил когда на меня снизошел дух доктора Кинга вчера ночью.
This is a coded message that came to me when I was visited by the spirit of Dr. King last night.
Гаспар установил в движении с шифрованным посланием Мориарти.
Gaspar set this entire affair in motion with a coded message to Moriarty.
Показать ещё примеры для «coded message»...

посланиеromans

Это послание апостола Павла к Римлянам.
Paul to the Romans, Chapter 12.
Для священников, одним из важнейших инструментов, с помощью которых они будут помогать успокоить людей и заставить их подчиняться закону, является сама Библия; особенно Послание Апостола Павла к римлянам.
For the clergy, one of the biggest tools that they will have in helping calm the public down or obey the law is the Bible itself; specifically Romans, Romans 13.
Послание к Римлянам, глава 12, стих 19.
Romans 12, verse 19.
Послание к Римлянам, глава 12 стих 19.
Romans 12:19.
Послание к римлянам, глава пятая, стих 8
Romans 5:8...
Показать ещё примеры для «romans»...

посланиеsent

Это как послание. Для космоса.
I made that one to be sent into space.
В розовых лепестках содержится вполне определённое послание.
The rose petals sent a pretty specific message.
Откуда ты знаешь, что это его послание?
How would you know he sent that? Look, it makes perfect sense.
Послание Скарлетт закончено.
Scarlett sent it over.
Вопрос в том, кто отправил послание?
Question is, who sent it?
Показать ещё примеры для «sent»...