послал за мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «послал за мной»

послал за мнойcome with me

Зачем же ты пошёл за мной, если я тебе не нравлюсь?
Why have you come with me, if I do not please you?
— Легионер, пошли за мной.
Legionnaire, come with me?
Вперед, пошел за мной!
Come on. Come with me.
Она пошла за мной, поверив мне.
She has come with me, trusting me.
Пошли за мной, быстро.
All right. Come with me, let's go.
Показать ещё примеры для «come with me»...
advertisement

послал за мнойsent for me

И раз я им ничего не посылал, они послали за мной.
So long as I never sent them anything, they sent for me.
Если придет полиция, пошлите за мной.
If the cops get to you, you sent for me.
Вы хотите сказать, что послали за мной в такой час, чтоб это спросить.
Do you mean to say that you sent for me at this hour of the night just to ask me that?
Он послал за мной этим утром.
He sent for me this morning.
Ты послал за мной?
You sent for me?
Показать ещё примеры для «sent for me»...
advertisement

послал за мнойfollowed me

Пойдём за мной.
Follow me.
Пойдете за мной — и она умрет, это вам обещаю я. Стоп!
Follow me and she dies, I promise you that.
Зачем вы пошли за мной?
Why did you follow me, to get more photos?
Прекрати говорить ерунду и пошли за мной.
Stop saying nonsense and follow me quickly.
Если вы все пойдете за мной, я пристрелю вас, мать вашу.
You lot follow me and I'll fucking shoot you.
Показать ещё примеры для «followed me»...
advertisement

послал за мнойwill you marry me

Ты пойдешь за меня? Да!
Will you marry me?
Что? Пойдешь за меня?
Will you marry me?
Ты пойдёшь за меня?
WILL YOU MARRY ME?
Кажется, 'Пойдёшь за меня замуж?
'Will you marry me? ', I think.
Но если бы я мог надеяться что вы пойдёте за меня, я сделал бы многое.
But if you could think of marrying me, I'd do anything in the world for you. Just anything, I promise.