посетитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посетитель»

«Посетитель» на английский язык переводится как «visitor».

Варианты перевода слова «посетитель»

посетительvisitors

Посетителям вход ещё воспрещён.
There are no visitors allowed.
Посетители могут его расстроить.
Visitors would upset him.
— В военное время, для обычных посетителей.
— In wartime, for ordinary visitors.
Ровно как слуг и посетителей, мне неприятно встречать в моей приемной родственника моей жены в таком нелепом одеянии.
Because of my visitors and of my servants I dislike to see in my salon... a relative of my wife dressed like that.
Вы же знаете, что я принимаю посетителей по предварительной договоренности.
You know I only see visitors by appointment.
Показать ещё примеры для «visitors»...
advertisement

посетительcustomers

Мадам, он не пьет с посетителями.
Madame, he never drinks with customers. Never.
Для счастливых посетителей — клетка с обезьянами и птичий вольер.
The monkey house and the aviary gets the happy customers.
— А с посетителями?
— Oh yes. And how about the customers?
Эй! Эту песню всегда поют для посетителей.
Sad songs are for customers!
Обслуживай лучше посетителей.
Get back to the customers.
Показать ещё примеры для «customers»...
advertisement

посетительguests

После того, как посетители ушли.
After the guests had gone.
Слуги, я, посетители.
The servant... me, the guests.
У нас в основном старые посетители, и они почти не пользуются душем.
We only get elderly guests and they almost never shower.
У вас есть старые посетители?
You do have older guests?
Другие посетители жалуются на шум!
The other guests are complaining about the noise!
Показать ещё примеры для «guests»...
advertisement

посетительpeople

Нет, у него много посетителей.
No, unfortunately. Lots of people were waiting for him.
Мы пригласили вас в понедельник, чтобы посетители не мешали.
We invited them on Monday, but we expect a lot of people.
Вот что, для вашего сведения — да, Тигр мне интересен, так же интересен, как и многие из здешних посетителей.
Look, for your information, I do find Tiger fascinating like I find a lot of those people fascinating.
Вы обращаете внимание на проезжающих посетителей?
You notice when people come by the store?
За столом позади тебя трое посетителей.
There are three people behind you.
Показать ещё примеры для «people»...

посетительpatrons

Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Ищите среди посетителей.
Look among the patrons.
Знаете, что меня радует ещё больше, чем наши довольные посетители?
Hey, you know what I love even more than happy patrons eating our food?
Ваши правила допускают грабеж посетителей средь бела дня?
Well, is it your policy for your patrons to be robbed in plain sight?
Мы задержали в баре более 100 посетителей.
There are over 100 patrons of this nightclub holed up inside.
Показать ещё примеры для «patrons»...

посетительgot a visitor

Там, с наружи, посетитель.
You got a visitor outside.
Эй, ты, с мордой... к тебе посетитель.
Hey, you, with the face. You got a visitor.
— К вам посетитель.
You got a visitor.
К тебе посетитель!
You got a visitor!
Раковина, к тебе посетитель.
Sink, you got a visitor.
Показать ещё примеры для «got a visitor»...

посетительvisiting

Это был его последний посетитель.
That was his last visit.
Боюсь, что они не допускают несовершеннолетних посетителей
They probably don't allow minors to visit
Что, здесь никогда не бывает посетителей?
Those madmen have been in charge for a year and no one's noticed? Does no one ever visit?
Ануш имеет право на одного посетителя.
He's allowed one visit.
Будь у меня список планируемых посетителей, ты бы был бы последним после
If I had a list of all the people who might come to visit me, your name would be at the bottom, somewhere below
Показать ещё примеры для «visiting»...

посетительregulars

Вот этот мужчина... он один из ваших постоянных посетителей?
This man... is he one of your regulars?
И ждать новостей от меня вместе с несколькими постоянными посетителями.
Waiting up for my news with some of the other regulars.
Он был там во время убийства, распевая перед тремя десятками посетителей.
He was there at the time of the murder, singing along in front of about 30-odd regulars.
— А где все старые посетители?
— Where's all the regulars?
Для неё жизнь идёт, как всегда, в кругу коллег и посетителей кафе.
She lives quietly among her colleagues and the café's regulars.
Показать ещё примеры для «regulars»...

посетительpublic

Подойдите пожалуйста, к справочной в зале для посетителей.
Please call at the communications desk of the Public Lounge.
Для посетителей открывается позже.
Then the public comes later.
Это бланк для посетителей.
This is the form forthe public.
Посетители могут смотреть на герцога Манхэттена только с письменного разрешения Сената Нового Нью-Йорка.
Members of the public may only gaze upon the Duke of Manhattan with written permission from the Senate of New New York.
Сегодня, после реконструкции музей естествознания вновь открывает двери для посетителей.
After two months of renovation, tonight, The Museum of Natural History reopens its doors to the public.
Показать ещё примеры для «public»...

посетительvisitation

Хотелось бы, чтобы это случилось до того, как он выйдет из лазарета и к нему перестанут пускать посетителей.
Might want it to happen before Otto gets out of the infirmary and loses visitation.
А, да, я только что получил список его посетителей.
Uh, yeah, I just got forwarded the visitation list.
Лоуэри, Ллойд, пройдите к посетителю.
Lowery, Floyd, clear for visitation.
Проверить, как соблюдается её право принимать посетителей.
To check that her basic visitation rights are being respected.
Браво, собирайся в комнату для посетителей.
Bravo dorms, assemble for visitation hall.
Показать ещё примеры для «visitation»...