поругаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поругаться»
«Поругаться» на английский язык переводится как «to quarrel» или «to have an argument».
Варианты перевода слова «поругаться»
поругаться — quarrelled
Хенрик сказал, что Оскар и Мартин Нирен разговаривали и поругались из-за чего-то.
Henrik said Oscar and Martin Nyrén had words and quarrelled about something.
Ты слышал, что я поругался с Джорджем?
Did you hear I quarrelled with George? No.
Они с Фрэнсисом поругались.
He and Francis have quarrelled.
Это всё равно, что поругаться со мной!
It's the same as if you quarrelled with me!
Похоже, из-за денег поругались, о большой сумме.
Must've quarrelled about money.
Показать ещё примеры для «quarrelled»...
advertisement
поругаться — had an argument
— Вы поругались?
— Have you had an argument?
Мы поругались, и он уехал проветрить голову.
We had an argument and he went for a drive to clear his head.
Мы с ней поругались.
We had an argument.
Мы поругались несколько дней назад.
We had an argument a few days ago.
Он с Джеком поругались сегодня днём.
He and Jack had an argument this afternoon.
Показать ещё примеры для «had an argument»...
advertisement
поругаться — fight
— Вы опять поругались?
— Did you have another fight?
Они захотели поругаться на свежем воздухе для разнообразия.
They wanted to fight and get some air at the same time.
Все было замечательно... пока ты не поругался со своей матерью?
Everything was fine... till you had the fight with your mother?
Из-за чего вы поругались с женой?
What about this fight you and your wife had?
Я хотел поругаться.
I wanted to fight.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement
поругаться — argued
И поругались?
— And you argued? — Not at all, counsellor.
Они даже поругались из-за этого.
As a matter of fact, they argued about it quite violently.
Это было ведь тогда, когда мы поругались?
It was the day we argued, right?
Вы опять поругались?
You guys argued again?
Я поругалась с дядей.
I argued with my uncle.
Показать ещё примеры для «argued»...
поругаться — got in a fight
Я сказал что ты поругался с Шерил, ночевал у меня , и сделал этот звонок, понятно?
I said you got in a fight with Cheryl, you slept over, and then you made the phone call, okay?
Мы с Люком вчера страшно поругались.
Look, Luke and I got in a fight last night, okay?
Для разнообразия, мы поругались.
We got in a fight, for a change.
Поругался с мамой. Она такая зануда.
Got in a fight with my mom She is such a tool.
Мы снова поругались.
We got in a fight. Again.
Показать ещё примеры для «got in a fight»...
поругаться — had a big fight
Как-то вечером мы с ней жутко поругались потому что я слишком много танцевал с другой девушкой.
One night we had a big fight... because I was dancing too much with another girl.
Мы здорово поругались из-за этого.
We had a big fight about it.
Мы серьезно поругались.
We just had a big fight.
Пришёл Картер... И мы... Мы серьёзно поругались.
Carter came And we had We had a big fight.
Пришла на примерку, и мы сильно поругались.
She came to my dress fitting and we had a big fight.
Показать ещё примеры для «had a big fight»...
поругаться — had a row
Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
We had a row, she flounced up and slammed the door.
Мы поругались и расстались.
We had a row. We broke up.
Мы поругались.
We had a row.
Питер Гроувз, местный водопроводчик, говорит, что Джереми поругался с Лоуренсом Дженсоном, директором университетской обсерватории.
Peter Groves, a local plumber, says Jeremy had a row with Lawrence Janson, director of the university observatory.
Я и Дил поругались, и он уехал.
Me and Dyl had a row and he drove off.
Показать ещё примеры для «had a row»...
поругаться — confronted
Келлерман поругался с судьей в здании суда, трепал ему о нашем расследовании перед парой десятков свидетелей, среди которых были люди Махони, пришедшие на суд.
Kellerman confronted the judge at the courthouse, ragged him about our investigation before a couple of dozen bystanders, including some Mahoney crew who were at the trial.
Наконец, он поругался с вами на крыше, пьяный и расстроенный.
Finally, he confronted you both on the roof, drunk and upset.
Я поругался с ним, и тогда старикашка ударил меня об стену и сказал мне не лезть не в свое дело.
I confronted him, and then the old geezer slammed me against a wall and told me to mind my own business.
Поругалась со Стивеном, когда тот вернулся, сказала, что знает кто он.
Confronted Stephen when he got back, said she knew what he was.
Может, Лумис узнал, кто его обокрал и поругался с ним.
Maybe Loomis found out who it was that stole from him and confronted him.
Показать ещё примеры для «confronted»...
поругаться — had a falling out
Они поругались.
They had a falling out.
Мы... были друзьями, и мы поругались.
We... were friends, and we had a falling out.
Мы поругались.
We had a falling out.
Кого-нибудь с кем он поругался?
Anyone with whom he's had a falling out?
Может он с кем-то поругался, вы не знаете?
Anyone he'd had a falling out with, do you know?
Показать ещё примеры для «had a falling out»...
поругаться — huge fight
Знаете, мы здорово поругались тогда, и я сказала, что это невозможно. Он лгал.
You know, we had a huge fight and I said that it was impossible.
Тут мы как раз перед нашей большой ссорой. Я даже не помню из-за чего мы тогда поругались.
Oh, we took this one right before we got in that huge fight.
Другой парень запрыгнул на заднее сидение, и они жутко поругались.
Another dude hopped in the backseat, and the two of them got in a huge fight.
А на прошлой неделе они сильно поругались.
And they got in a huge fight last week.
Накануне банкета, мы с Кевином очень сильно поругались.
The night of the banquet, Kevin and I had a huge fight.
Показать ещё примеры для «huge fight»...