поругаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поругаться»
«Поругаться» на английский язык переводится как «to quarrel» или «to have an argument».
Варианты перевода слова «поругаться»
поругаться — had an argument
— Вы поругались?
— Have you had an argument?
Мы поругались, и он уехал проветрить голову.
We had an argument and he went for a drive to clear his head.
Мы с ней поругались.
We had an argument.
Мы поругались несколько дней назад.
We had an argument a few days ago.
Я здесь, потому что мы с Коннором поругались?
I'm here because connor and I had an argument?
Показать ещё примеры для «had an argument»...
поругаться — fight
Вы с Джошем поругались...
Did you and Josh get in a fight... Is that what's going on?
— Вы опять поругались?
— Did you have another fight?
Они захотели поругаться на свежем воздухе для разнообразия.
They wanted to fight and get some air at the same time.
Но я бы отказался, чтобы с тобой не поругаться.
Why I would've refused anyway... so I wouldn't've had to fight with you!
Если тебе интересно, поругались ли мы опять, то, нет.
If you're wondering if we had another fight, no.
Показать ещё примеры для «fight»...
поругаться — argue
И поругались?
— And you argued? — Not at all, counsellor.
Они даже поругались из-за этого.
As a matter of fact, they argued about it quite violently.
Той ночью они поругались, но он его не трогал.
They argued that night, but he didn't harm him.
Они поругались, и его никто не видел с тех пор.
They argued and he hasn't been seen since.
Это было ведь тогда, когда мы поругались?
It was the day we argued, right?
Показать ещё примеры для «argue»...
поругаться — got in a fight
Я сказал что ты поругался с Шерил, ночевал у меня , и сделал этот звонок, понятно?
I said you got in a fight with Cheryl, you slept over, and then you made the phone call, okay?
Мы с Люком вчера страшно поругались.
Look, Luke and I got in a fight last night, okay?
Для разнообразия, мы поругались.
We got in a fight, for a change.
Я надеюсь, ты не думаешь, что мы готовы сделать наш следующий шаг, потому что тоже поругались.
I hope you don't think that we're ready to take that next step just because you and I got in a fight.
Мы с Калебом поругались, и я только пытаюсь защитить его.
It's just caleb and I got in a fight, And I'm just trying to protect him.
Показать ещё примеры для «got in a fight»...
поругаться — had a row
Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
We had a row, she flounced up and slammed the door.
Его отец был министром в кабинете Эскета, пока они не поругались из-за представления автономии.
His father was a Minister in Mr. Asquith's cabinet. Until they had a row over how to rule.
Мальчик? Тот, с которым ты поругался на празднике у Петруса.
The boy you had a row with at Petrus's party.
Мы поругались и расстались.
We had a row. We broke up.
Мы поругались.
We had a row.
Показать ещё примеры для «had a row»...
поругаться — had a big fight
Как-то вечером мы с ней жутко поругались потому что я слишком много танцевал с другой девушкой.
One night we had a big fight... because I was dancing too much with another girl.
Мы здорово поругались из-за этого.
We had a big fight about it.
Мы здорово поругались, она вышвырнула меня из квартиры я пошел пешком и заблудился.
We had a big fight, she threw me out I started walking and now I'm lost downtown.
Мы серьезно поругались.
We just had a big fight.
Они поругались недавно, и теперь собираются помириться сегодня — он так планирует.
They had a big fight, and they're gonna make up tonight, so that's what he was planning.
Показать ещё примеры для «had a big fight»...
поругаться — huge fight
Знаете, мы здорово поругались тогда, и я сказала, что это невозможно. Он лгал.
You know, we had a huge fight and I said that it was impossible.
Тут мы как раз перед нашей большой ссорой. Я даже не помню из-за чего мы тогда поругались.
Oh, we took this one right before we got in that huge fight.
Другой парень запрыгнул на заднее сидение, и они жутко поругались.
Another dude hopped in the backseat, and the two of them got in a huge fight.
А на прошлой неделе они сильно поругались.
And they got in a huge fight last week.
Накануне банкета, мы с Кевином очень сильно поругались.
The night of the banquet, Kevin and I had a huge fight.
Показать ещё примеры для «huge fight»...
поругаться — confront
Келлерман поругался с судьей в здании суда, трепал ему о нашем расследовании перед парой десятков свидетелей, среди которых были люди Махони, пришедшие на суд.
Kellerman confronted the judge at the courthouse, ragged him about our investigation before a couple of dozen bystanders, including some Mahoney crew who were at the trial.
Наконец, он поругался с вами на крыше, пьяный и расстроенный.
Finally, he confronted you both on the roof, drunk and upset.
Я поругался с ним, и тогда старикашка ударил меня об стену и сказал мне не лезть не в свое дело.
I confronted him, and then the old geezer slammed me against a wall and told me to mind my own business.
Поругалась со Стивеном, когда тот вернулся, сказала, что знает кто он.
Confronted Stephen when he got back, said she knew what he was.
Может, Лумис узнал, кто его обокрал и поругался с ним.
Maybe Loomis found out who it was that stole from him and confronted him.
Показать ещё примеры для «confront»...
поругаться — two fought
Послушай, о чем бы вы не поругались на Рождество, ты должна это забыть.
Look, whatever you two fought about over Christmas, you have to drop it.
Вы поругались на пляже в ту ночь.
You two fought on the beach that night.
И поэтому той ночью вы с ней поругались у костра?
Is that why you two fought that night at the bonfire?
Это не поможет. Мы знаем, что вы поругались.
We know you two had a fight.
Он... сказал что вы поругались.
He... said that you two had a fight.
Показать ещё примеры для «two fought»...