пороть — перевод на английский

Варианты перевода слова «пороть»

поротьflogged

Я не вынесу, если меня будут пороть.
I could not bear to be flogged.
Раба не будут пороть.
The slave will not be flogged.
Буянов и пьяниц будут пороть!
Brawlers and drunkards will be flogged.
Знаете, его пороли.
You know, he was flogged.
Каждый раз, когда она пыталась сбежать, ее пороли.
Every time she tried to escape she was flogged.
Показать ещё примеры для «flogged»...
advertisement

поротьbullshit

Хватит пороть чушь!
Stop this bullshit.
Кончай чушь пороть.
Rise above that bullshit.
Прекрати пороть чушь, которую слышишь от своей мамы, ладно?
Yeah, you can just cut that psychobabble bullshit that your mom tells you, okay?
Чушь порешь, парень.
Bullshit, kid.
Хватит пороть чушь, папа, ладно?
— Enough bullshit, dad, ok?
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement

поротьshit

— Не пори чепухи!
No shit?
— Хватит чушь пороть, Бобби!
— You not running shit, Bobby!
Так и будешь эту чушь пороть, да?
Gonna keep talking that shit, huh?
Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
Cut the shit, take your hat off first of all.
Я тоже умею пороть чушь.
I can make shit up, too.
Показать ещё примеры для «shit»...
advertisement

поротьcut the

Хватит пороть чушь.
Will you cut the crap ?
Стева, не пори чушь. Что сходится может развалиться на части.
Cut the crap, what fits together can come apart.
— Перестань, Джина, пороть чепуху.
— Come on, Gina, cut the crap.
Прекрати чушь пороть!
Cut the crap!
Не пори чушь.
Oh, cut the crap.
Показать ещё примеры для «cut the»...

поротьtalking

Что за чушь ты порешь?
What are you talking shit for, man?
Хватит пороть чушь!
Stop talking rubbish!
Хватит пороть чушь.
Stop talking nonsense.
— Перестань пороть чушь.
— Stop talking nonsense.
Прекрати пороть чепуху, приятель.
Stop talking drivel, pal.
Показать ещё примеры для «talking»...

поротьwhipped

Меня, к примеру, отец порол до 17 лет.
My father whipped me until I was 17.
За это порют.
Gets them whipped.
Когда они воруют, мы не должны их пороть?
When they steal, must they not be whipped?
Аттикус никогда не порол меня, с тех пор, как я себя помню, и я хочу, чтобы так и продолжалось.
Atticus ain't never whipped me since I can remember, and I plan to keep it that way.
Они их пороли, затем рубили мечами и пронзали копьями.
They were whipped, then cut with swords, and pierced with lances
Показать ещё примеры для «whipped»...

поротьspank

— Не надо нас пороть
— We don't want to get spanked.
Воров нужно пороть
Thieves get spanked.
Слушай, отец порол меня детской пластмассовой автодорогой.
Look, pops used to spank me with a hot wheels track for sport.
Я не собираюсь тебя пороть, Джэйсон.
«I'm not gonna spank you, Jason.»
Это с непривычки.. Зря наверно нас родители не пороли в детстве.
It's not like we never had a spanking before.
Показать ещё примеры для «spank»...

поротьbeating

Я не позволю тебе меня пороть!
I will not let you beat me!
Не проходило и дня, чтобы наш бедный учитель не порол меня.
There was hardly a day that our poor overworked professor didn't have to beat me.
А вам лучше быть хорошими мальчиками и девочками или я буду пороть вас, пока кровь не пойдёт из ваших ушей, ваших глаз и вашего рта.
You better be good, boys and girls, or I'll beat you until blood's coming from your ears and your eyes and your mouth.
Я могу попробовать... пороть тебя ремнем каждое утро до завтрака.
I might try beating you every morning before breakfast.
Нет, в мое время нас пороли в школе, Фриц.
In my day we took a beating at school, Frits.
Показать ещё примеры для «beating»...