поправляется — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поправляется»
«Поправляться» на английский язык переводится как «to recover» или «to get better».
Варианты перевода слова «поправляется»
поправляется — recovering
Я говорила, что если бы я знала, что Эд поправляется так быстро, я бы приехала раньше.
I said if I had known he was recovering so rapidly... I would have come sooner.
Рана тяжелая, но поправляется. Собирается в Ташкент.
He is recovering, and planning to go to Tashkent.
У него была операция, удаление аппендикса, и он уже отлично поправлялся, тут он решил прогуляться по территории больницы, и его сбивает машина скорой помощи.
He had an operation, appendix, and he was recovering nicely, then he takes a walk on the hospital grounds and gets run over by an ambulance.
Поправляется ли маленькая Кодзуэ?
Is little Kozue recovering?
А не берут подростков, которые поправляются после пулевого ранения.
Not teenagers recovering from bullet wounds.
Показать ещё примеры для «recovering»...
advertisement
поправляется — get better
Пока я не поправляюсь.
Until I get better.
Поправляйся, Джордж!
Get better, George!
Поправляйся!
Get better!
Поправляйтесь.
Get better.
Пожалуйста поправляйся.
Please get better.
Показать ещё примеры для «get better»...
advertisement
поправляется — get well
Такого еще не случалось. Альберт, мы должны побыстрее поправляться, чтобы вскоре поехать домой.
— Albert, get well quickly... so we can go home soon.
Поправляйся, как только сможешь.
Get well as soon as you can.
Майя, поправляйся!
Maya, get well!
Мама, поправляйся поскорее!
Dearest, dear Mom, get well soon.
— Тебе нужно поправляться.
— You need to get well.
Показать ещё примеры для «get well»...
advertisement
поправляется — feel better
Поправляйся.
Yes, it is. Feel better.
Пока, пока, поправляйся.
Bye-bye, feel better.
Поправляйся, парень.
Feel better, champ.
Давай, поправляйся.
Feel better.
Поправляйтесь, Господин президент.
Feel better, Mr. President.
Показать ещё примеры для «feel better»...
поправляется — better
Мама поправлялась после операции. Я провела с ней несколько дней и все это время ловила себя на мысли, что о Стефано я думаю больше, чем о Бубе.
My mother better, and in the days I spent with her I was surprised thinking more about Stefano than Bebo.
Он болел, но стал поправляться.
He was sick and he was getting better.
Слушай, передай Бёртону, чтобы поправлялся.
Now, listen, tell Burton I hope he feels better, okay?
— Абель поправляется.
— Abel seems better.
Я поправляюсь.
I got better.
Показать ещё примеры для «better»...
поправляется — well
Ну что? Температура спала, поправляешься.
Well?
Что ж, пусть поправляется.
Well, I wish him well.
— И скажите пусть поправляется.
— And tell her to get well.
— Поправляйся скорее.
Get well soon.
Передайте агенту Гиббсу, чтоб поправлялся.
Tell Agent Gibbs to get well.
Показать ещё примеры для «well»...
поправляется — healing
Пусть все начнет поправляться.
Let the healing begin.
Но ты сказал, что поправляешься.
But you said you were healing.
Поправляется.
Healing.
И поправляется быстрее, чем я рассчитывала.
And healing a lot faster than I expected.
Но они говорят, что я быстро поправляюсь
But they say I'm healing really quick now.
Показать ещё примеры для «healing»...
поправляется — on the mend
Поправляется.
Uh, on the mend.
Ну, поправляется.
Er, on the mend.
— Ваша дочь поправляется?
— Your daughter on the mend?
Она поправляется.
She's on the mend.
Уровень CD4 выровнялся, так что физически она поправляется, но если она снова прекратит лечение...
Her counts have leveled off, so physically, she's on the mend. But if she stops taking her treatment again...
Показать ещё примеры для «on the mend»...
поправляется — recovery
Ты поразительно быстро поправляешься.
But your recovery rate is amazing.
Потому, что из-за него она поправлялась медленнее.
Says it slowed her recovery.
А парень здесь, с вами? Но он сказал, что... возможно придет когда я буду поправляться, если сможет выбраться с работы.
But he said he-— he might be able to come down for my recovery if he can get off work.
Врач сказал, что ты быстро поправляешься.
The doctor told me your recovery is going very well.
Джордону нужен был Уолтон чтобы следить за тем, как он поправляется.
Jordan needed Walton to oversee his recovery, make sure he was okay.
Показать ещё примеры для «recovery»...
поправляется — get well soon
Скорее поправляйся, Гюль.
Get well soon, Gul.
Поправляйся скорей.
Get well soon.
— Будь молодцом, поправляйся.
— Take care. Get well soon.
Поправляйся.
Get well soon!
Поправляйтесь.
Get well soon.
Показать ещё примеры для «get well soon»...