пополнить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пополнить»
«Пополнить» на английский язык переводится как «to replenish» или «to top up».
Варианты перевода слова «пополнить»
пополнить — replenish
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
Огромные пруды должны собирать воду муссонных дождей, чтобы пополнить водоносные слои.
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.
Затем надо пополнить запасы.
Then we replenish our supplies.
Тогда пополните их.
Then replenish them.
Мы пополним запасы, когда придем в Гуантанамо.
We will replenish once we get to Guantanamo Bay.
Показать ещё примеры для «replenish»...
advertisement
пополнить — restock
Ты можешь идти и пополнить запасы лекарств в приюте св. Жиля.
You can go and restock the medicines in St Giles.
Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Did magnus order a restock of diazepam?
Мне не пополнили мини-бар.
They forgot to restock my mini bar.
Да ладно, мне нужно пополнить свою порноколлекцию.
Come on, I gotta restock my spank bank.
Возможно он оправился в город что бы их пополнить.
He might have gone into town to restock.
Показать ещё примеры для «restock»...
advertisement
пополнить — supplies
Я о том, что мы бы пополнили наши запасы.
I mean so that we could have gotten in some supplies of things.
Космические путешественники останавливаются здесь, чтобы пополнить запасы.
Space travellers stop here for supplies.
Скоро мы пополним запасы, Дживс уже в пути.
Emergency supplies on the way.
Только тебе надо пополнить запасы.
But you run supplies.
Иногда я выхожу наверх чтобы пополнить запасы.
I pop out occasionally when I have to get supplies.
Показать ещё примеры для «supplies»...
advertisement
пополнить — resupply
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual phenomenon.
Слишком многих людей мы должны избегать Пополнить запасы найти работу, двигаться дальше.
Too many people we need to avoid. Resupply... look for work, move along.
Вам должны были приказать, пополнить наши запасы и быть с нами.
Your orders were to resupply us.
Нам надо еще запасы пополнить.
Might as well resupply.
Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома.
Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house.
Показать ещё примеры для «resupply»...
пополнить — add
Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление.
Well then, we shall simply add to these decorations.
Аноним запросил ещё одну девушку на сегодня, чтобы пополнить коллекцию.
Anonymous is requesting another girl for tonight, to add to his collection.
Я хочу пополнить коллекцию своими образцами.
I need to add the odd choice specimen of my own.
Нет! Послушай. Двойка уже подъезжала, а Келси уже забежала в дверь и спускалась по лестнице, чтобы придержать дверь для меня, но когда я пробила свою магнитную карту, она оказалась пуста и больше не оставалось времени , чтобы ее пополнить
The 2 was coming, and Kelsey ran through the door and was going down the stairs to hold the door for me, but when I swiped my card, it was empty, and I didn't have any time to add any more money to it,
Список многочисленных жертв авиакатастрофы рейса 224, совершавшего полет из Ханэды в Модзи, и потерпевшего крушение во время полета, пополнили последние четверо, считавшиеся пропавшими без вести.
The Last four bodies of those presumed dead, were added to the many victims of flight #224, which crashed en route, from Haneda to Moji.
Показать ещё примеры для «add»...
пополнить — joining
Итак, Сара только что пополнила команду Джесси.
So, Sarah has just joined Team Jessie.
Ты пополнил ряды кавалерии.
You joined the cavalry.
Моя смерть пополнит славное число смертей, которые я принес в этот мир.
My death shall join the great number I have put in this world.
Но сейчас мы надеемся, что вы пополните наши ряды.
But now we hope you'll join us.
Ведь мой отпрыск пополнил ряды выпустившихся!
Because my progeny has joined the ranks of the graduated!
Показать ещё примеры для «joining»...
пополнить — refill
Он пополнил ее вчера утром.
He refilled it yesterday morning.
Я пополнила все его лекарства.
I refilled all his pills.
Может мне пополнить те оливки в туалете?
Do I need to refill the toilet olives?
У нас тут автобус с перегревшимся двигателем, просит разрешения пополнить запас воды...
An overheated bus needs to refill water...
Раз в три месяца, когда тебе нужно будет пополнить запас, съезди в бесплатную клинику.
In three months when you need a refill,take a bus to a free clinic.
Показать ещё примеры для «refill»...
пополнить — fill
Да, чтобы пополнить свой музей.
— Yes, to fill your museum.
Я приказал своему помощнику пополнить этот альбом несколькими экземплярами из своей персональной коллекции.
I had my aide fill it with some favorites from my personal collection.
Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров.
We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team.
Так как некоторые наши члены правления... выбрали другой путь, нам нужно пополнить наши посты:
Since some of our officers have... chosen a different path, we need to fill the following positions:
Эббот сказал, нам пришлют новичка из Квантико, чтобы пополнить команду.
Abbott says they're assigning us a rookie from Quantico to fill out the team.
Показать ещё примеры для «fill»...
пополнить — make
И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.
So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um -— F.I. card.
По-моему, очень удобный способ пополнить армию.
Which is one way to make an army, I guess.
Тебе нужно было пополнить бюджет!
You needed to make payroll!
Не забудь пополнить организм белком в течение часа, хорошо?
Make sure you get some protein within the hour, all right?
Тебе повезло, что у меня сейчас нет времени пополнить тобой... мою коллекцию.
You're lucky I can't make you one of my girls right now... I'd have lots of fun.
Показать ещё примеры для «make»...
пополнить — stock up
Пополни свои запасы.
Here. Stock your section.
Господи Иисусе, Вудхаус, пополни бар!
Jesus christ, woodhouse, stock the bar!
Вам надо запасы пополнить.
You need to stock up.
По сути, я возвращался в город только чтобы пополнить запасы.
In fact, I even came into the town to stock up.
Она только что ушла пополнить запасы дров.
— She just went to stock up on firewood.
Показать ещё примеры для «stock up»...