попойка — перевод на английский

Варианты перевода слова «попойка»

попойкаdrinking

Что до меня, я жалею, что драка превратится в попойку.
We came hither to fight with you For my part, I am sorry it is turned to a drinking.
У нас остается 12 часов на попойку.
That gives us 12 hours drinking.
Больше никаких попоек.
No more drinking.
Бурной ночной попойки?
Crazy night of drinking, huh?
Она сказала Тейту, что нападение произошло после ночной попойки с ним и некоторыми другими младшими офицерами во время посещения порта.
She told Tate that the assaults occurred after a night drinking with him and several other junior officers during a port visit.
Показать ещё примеры для «drinking»...
advertisement

попойкаbender

Может, она продолжила с того места, где остановилась — на той попойке.
Maybe she, uh, picked up where she left off on that bender.
Это было двухнедельное путешествие... обычно превращавшееся в двухнедельную попойку.
It was a two-week journey... usually one that was a two-week bender.
Так же я их и подписывала, когда ты отправлялась в попойку.
I also signed them whenever you went off on a bender.
Я никогда не отправлялась в попойку, это были трех-дневные выходные, в которые я пыталась найти тебе отца.
I never went off on a bender, those were three-day weekends where I tried to find you a father.
Попробуй спидбол после попойки.
Try a speedball after a bender.
Показать ещё примеры для «bender»...
advertisement

попойкаbooze

Ты, наверное, скучаешь по попойкам? В такие моменты, как сейчас.
I bet you miss the booze at times like this?
Попойки, девчонки и Шпоры.
Booze, birds, and the Spurs.
Потом они напились бы в стельку на 500 фунтов, которые я отложил для последней попойки.
Then they would've drunk the 500 pounds of booze "I paid for the last piss"-"up."
Ну, извини, что не пью твою кровь еще немного рановато для такой попойки
Well, excuse me if I don't suck your blood It's a little early to consume that much booze.
Ты, наверное, скучаешь по попойкам?
I bet you miss the booze, don't you?
Показать ещё примеры для «booze»...
advertisement

попойкаparty

Общажные попойки — это твоя зона, идёт?
Frat parties are your zone, okay.
Слишком много вечеринок, попойки, парни на одну ночь
She made a mess of her first year. Too many parties, hangovers, one-night stands.
Говорил, что мы устроим попойку.
You told me there was gonna be a party.
Брюс обещал нам попойку.
Bruce has promised us a party, haven't ya?
— Знаю. После сногсшибательной ночи жёсткой попойки в Малибу...
After a devastating night of hard partying in Malibu...
Показать ещё примеры для «party»...