помойный — перевод на английский

Варианты перевода слова «помойный»

помойныйsewer

Да в помойной крысе больше человеческого, чем в тебе.
You got less humanity than a sewer rat.
С каждой напрасно потраченной здесь минутой эта помойная крыса уходит все дальше.
Every minute we waste around here is another minute that sewer rat goes deeper underground.
Человек живёт как помойная крыса.
The man lives like a sewer rat.
Да ты просто помойная крыса, тупой ты осёл.
You are nothing but a sewer rat, you dumb donkey.
Как крыса из помойной трубы, разнося зловоние.
Like a rat in a sewer, they came through the well.
Показать ещё примеры для «sewer»...
advertisement

помойныйgarbage

Помойный цветок!
Garbage flower!
Мы — возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро.
We are excited young men with double beds and a view of a crazy person pissing in a garbage can.
Я хочу, чтобы сын смотрел на меня не как на помойное ведро.
I just want my son to look at me and not see a piece of garbage.
Мистер Презбо, мне нужно пересесть... потому, что от этого парня воняет как из помойного бака.
Mr. Prezbo, I need to change my seat 'cause this boy here smells like a garbage can.
Ты дрянь! Червь помойный. Нет.
You're a turd, garbage!
Показать ещё примеры для «garbage»...
advertisement

помойныйtrash

ТриПиО, мы попали в помойный пресс, и из нас вот-вот сделают пюрешку!
Uh-oh. 3PO, we fell into a trash compactor, and now the walls are closing in!
— Патчи — помойная кошка.
Patches is a trash cat.
Я не рискую здоровьем, едя помойную еду.
I'm not risking' my health eating' trash food.
Все помойные дыры и пустующие дома облазили в радиусе трёх кварталов.
Been in every trash can, dumpster, vacant for three blocks 'round.
Для чистки помойных баков общества, я стал нечто большим, чем просто человек.
To clean the trash can of society, I've chosen to become more than a man.
Показать ещё примеры для «trash»...
advertisement

помойныйgutter

Ради чего? Чтобы вы позволили помойным крысам издеваться над нами?
Yet you invite gutter rats to mock us?
Эта помойная крыса отправила мою дочь в больницу.
Gutter rat put my little girl in the emergency room.
Криминальная банда, помойные крысы...
Organized criminals, gutter rats...
Адвокаты по ущербу здоровью личности — помойные крысы, да?
Personal-injury lawyers are gutter rats, right?
Вылезла из помойной ямы
You're from the gutter.