получает — перевод на английский
Быстрый перевод слова «получает»
«Получать» на английский язык переводится как «to receive» или «to get».
Варианты перевода слова «получает»
получает — receive
Эти босые, в лохмотях, дети получают такое же образование как и любой другой ребенок в мире, посещающий начальные классы.
These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over.
Его ферма слишком далеко, чтобы получать воду со станции.
His farm lies too secluded to receive water from the waterworks.
Вы получаете деньги за работу?
— Do you receive a salary for this?
Вы будете получать жалованье каждую субботу наличными по почте.
You will receive your salary every Saturday in cash, by mail.
Получали ли вы деньги от фрау Тайхманн, недавно, помимо вашей оплаты?
Did you receive money from Mrs Teichmann recently, apart from your pay?
Показать ещё примеры для «receive»...
advertisement
получает — get
Дорогая фройлен Румфорт, я получаю 60 долларов в месяц квартирные, и я также буду кое-что зарабатывать.
Dear Miss Rumfort, I get $60 a month for accommodation, and I am going to earn something as well.
И ты получаешь половину.
And you get half.
Я хочу тебя... а то, что я хочу я получаю.
I want you... and what I want, I get.
Когда я получаю то, что я хочу — я сразу теряю к этому интерес.
I think I want things passionately, and when I get them, I lose all interest.
Побеждай и получай, что хочешь!
Defiant! Use men to get the things you want!
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
получает — take
Получайте вашего Кирле!
Take your Kyrle!
— Вот тебе, получай!
— Take that!
Вот тебе! Получай!
Take this, you!
Раз это легально, то я получаю свои проценты с пожертвований.
So I take my profit from the boxes!
В будущем, получайте свои приказы только от меня.
In future, take your orders only from me.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement
получает — make
Я 30 лет на службе, а получаю всего 140 000 лир в месяц.
After thirty years of service, I still make only 140,000 lira each month.
Так я это получаю за выходные.
Okay, so I make that on one Saturday.
Я занимаюсь её деньгами и получаю небольшой процент.
I invest her money and make a small commission.
Вы сколько в неделю получаете?
What do you make a week?
Вы получаете право быть самим уничтоженными! Говорить подобные вещи — это уже быть виновным.
Such statements make you guilty in my eyes.
Показать ещё примеры для «make»...
получает — enjoy
Я получаю удовольствие от наших бесед, г-н Фаннинг.
I very much enjoy our chats, Mr. Fanning.
Закрой глаза... и получай удовольствие.
Close your eyes... and enjoy.
Получай удовольствие.
Enjoy yourself.
Меня беспокоит, что вы получаете больше удовольствия от наблюнения, чем от победы.
What concerns me is that you seem to enjoy watching it much more than you used to enjoy winning it. All in good time.
Мишка со своими ребятами получали там удовольствие.
Mischka and his group enjoy.
Показать ещё примеры для «enjoy»...
получает — earn
Я тоже не сижу без дела, но получаю значительно больше.
Well, mine is a little more precarious, and I earn considerably more.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
Это больше, чем я получаю.
Where did you earn it? !
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
В магазине я получаю 50 000 в месяц.
I earn 50,000 a month at the grocery store.
Показать ещё примеры для «earn»...
получает — given
Я, когда получала это поместье, обязалась их не писать.
I was given this estate on the promise of not writing my memoirs.
Я только выполнял приказы, что получал.
I only carried out the orders I was given, sir.
Вы получаете достаточно для того чтобы выжить. Ни больше.
You are given enough to survive.
За годы, проведенные здесь, ты получал столько всего.
You've been given quite a few things over the years.
Рано или поздно каждый получает важное задание.
Sooner or later, we're all given an important task to do...
Показать ещё примеры для «given»...
получает — get paid
— Сколько ты будешь получать, Стен?
— What are you gonna get paid, Stan?
Вот почему ты получаешь большие деньги.
This is why you get paid the big bucks.
Вы не только убиваете, но ещё и получаете за это деньги!
You not only kill, but get paid well for doing it!
Все игроки будут получать одинаковые зарплаты, как в старые времена, когда спортсмены были как будто На опасной службе?
And everybody will get paid the same, like when I was a kid and players were treated like... Indentured servants? — Yes!
Вот я и подумал, что раз так, то мог бы и деньги за это получать.
Figured if I'm gonna do that, I might as well get paid for it.
Показать ещё примеры для «get paid»...
получает — paid
Вы будете получать 100 долларов в неделю.
You will be paid $100 a week.
Рабочие мужского пола получают в день эквивалент семи новых пенсов, а женщины — трех.
Male workers are paid the equivalent of 7 New-English pence per day and females, at 3.
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $7.20, 4.60 и 3.40.
At Detroit, the winner, Speed Queen, paid $7.20... 4.60 and 3.40.
— Это все просто замечательно, мистер Хаммер. Но мы не получали денег уже две недели, и мы хотим получить наши зарплаты.
That's all very well, Mr. Hammer, but we haven't been paid in two weeks and we want our wages.
Ты за то и получаешь жалование, чтобы Сквотеры не грабили нас.
You're paid to make sure the squatters don't rob us.
Показать ещё примеры для «paid»...
получает — picking
Умные женщины ставят на скачках на лошадь, а в итоге получают мужа.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband. — Really?
Сенсоры получают данные о высоком числе протонов.
Sensors are picking up high proton counts.
— Получаем сигнал бедствия.
— Picking up a distress signal.
Я получаю данные о формах жизни. Конец связи.
I'm picking up life readings.
Все получают его, сержант, такси, полиция, пожарные.
Everybody's picking it up, sarge taxis, police cars, fire engines.
Показать ещё примеры для «picking»...