поломать — перевод на английский
Варианты перевода слова «поломать»
поломать — break
Да пошлет аллах тебе... яму под ноги, чтоб ты поломал себе там... ноги.
May Allah will open... a pit under your feet, so that you fall in it and break your legs.
Главное, чтоб ничего не поломали.
— Let's hope he doesn't break her or something!
Голубчик, вы поломаете мое кресло!
— Don't break my chair, man!
Придурок, мы поломаем тебя так, что костей не соберёшь.
Punk, we'll break you into so many pieces, they won't be able to put you back together.
Нельзя позволять злобе и нытью поломать сложившуюся традицию.
Can't let a little pissing and moaning break tradition.
Показать ещё примеры для «break»...
поломать — ruin
Ты поломал дверь!
You ruined the door!
И написала в письме, что я поломал ей жизнь.
She left me a letter stating that I'd ruined her life.
Вы поломали мне жизнь.
You have ruined my life!
Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
It's a great city, but my roommates ruined it for me.
Всю жизнь мне поломал!
You ruined my life!
Показать ещё примеры для «ruin»...
поломать — destroy
— Они поломали всё.
They destroyed everything.
Нет, я, наверно, заслужил, чтоб мне жизнь поломали.
Maybe I deserve to have my life destroyed.
Но он точно поломал там все, да? Ага.
But he sure destroyed that place, didn't he?
Если и дальше будешь ломать школьный инвентарь то школьный инвентарь поломает тебя.
If you're gonna destroy school property, school property's gonna destroy you.
Как-то кто-то может поломать невинного ребенка?
How Does Anyone Destroy An Innocent Child?
Показать ещё примеры для «destroy»...
поломать — screwed up
Я поломал обе наши жизни.
I screwed up both our lives pretty good.
И поломал свой байк. А ты вернёшься, потому что должен.
My bike's screwed up, and you're going back because you owe.
Мебель мою не поломайте. Она итальянская!
You better not screw up any of my furniture.