покраснеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «покраснеть»
«Покраснеть» на английский язык переводится как «to blush».
Варианты перевода слова «покраснеть»
покраснеть — blushing
Ты покраснела. Обычно ты такая разборчивая.
Miss Difficult is blushing!
Она едва могла взглянуть на меня, и она явно покраснела.
She could barely look at me, and she was blushing.
Всё ещё не покраснел.
Still not blushing.
Я что, покраснел?
Am I blushing?
Линда, ты покраснела?
Linda, are you blushing?
Показать ещё примеры для «blushing»...
advertisement
покраснеть — red
У него покраснели щеки, краснота перешла на шею.
And his cheeks went red, and the color rose in his neck.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет.
First you have to heat up a piece of wire until it gets red.
Ей очень нравится, когда ты гладишь ей шею в одном и том же месте снова и снова, до тех пор, пока оно не покраснеет.
She really likes it when you rub her neck in the same spot.. until it starts to get red.
Мое лицо чисто случайно решило покраснеть в этом самом месте?
My face just happens to get red in the same spot.
Я удивилась и покраснела.
I was surprised to red.
Показать ещё примеры для «red»...
advertisement
покраснеть — flushed
Увидев, как вы с Эрин разговариваете, я заметил, что твои зрачки расширились, а кожа покраснела.
When I saw you talking to Erin earlier, I noticed that your pupils dilated and your skin flushed.
Если я внезапно покраснею и буду быстро дышать. Не мог бы ты поддержать меня, Доуг?
If I suddenly get a bit flushed and short of breath, take over, would you, Doug?
Почему ты должна покраснеть?
Why would you get flushed?
Ты немного покраснела.
You are looking a little flushed.
Ты очень покраснела.
You look flushed.
Показать ещё примеры для «flushed»...
advertisement
покраснеть — turning red
У тебя даже часть лица покраснела.
Part of your face is turning red.
Когда Нана сказала это, она поморщилась и покраснела.
She curled up with her face turning red as she said that. I've never seen Nana so cute, and I felt deeply for her.
Посмотри на нее. Она даже не покраснела.
Look at her.She's not even turning red.
Марти упал прямо посреди моей смены, схватился за голову, повалился прямо на пол, вспотел, покраснел, как будто... будто...
Middle of my shift, there's Marty falling down, clutching his head, stroking out right there on the floor, sweating, turning red, like... like...
Ну вот, я покраснел.
Look at me, I'm turning red.
Показать ещё примеры для «turning red»...
покраснеть — gone red
Ой, ушки покраснели.
— His ears have gone red.
— У меня обе ноги покраснели.
Both my feet have gone red.
— Гленн, ты покраснел.
— You've gone red, Glenn.
ћы получили еще формы, однако теперь большинство каналов имеют покраснели.
We've still got waveforms but now most of the channels have gone red.
Арчи, ты покраснел.
Archie, you've gone all red.
Показать ещё примеры для «gone red»...
покраснеть — face is red
Ты покраснел.
Your face is red.
Ты покраснел!
You're face is red.
Ты покраснела и заикаешься!
Your face is red and you're stuttering!
Боже, ты покраснеешь.
Boy, would your face be red.
Ты чего покраснел?
Why's your face all red?
Показать ещё примеры для «face is red»...
покраснеть — getting red
Почему ты покраснела, мам?
Why you getting red, mom?
Я не покраснела...
My cheeks aren't getting red...
Бри, ты вся покраснела.
Bree, you're getting all red.
Покраснел...
He got red, and then left.
Мэтр Роше прочел ее, покраснел, как рак, скомкал, бросил в корзину, вошел в кабинет... все.
Maitre Richer read it, got red, crumbled, threw into the basket, entered the office... Go on.