покорми — перевод на английский

Быстрый перевод слова «покорми»

«Покорми» на английский язык переводится как «feed».

Варианты перевода слова «покорми»

покормиfeed

— Хотел их покормить.
— I was just gonna feed them.
О, фрау Карлвейт! Покормите и успокойте малыша!
Please feed the baby for me...
Почему не покормить его хоть ради Праздника?
Why not at least feed him at Festival time?
Покормите птиц.
Feed the birds.
— Можно нам покормить птиц?
— Please may we feed the birds?
Показать ещё примеры для «feed»...
advertisement

покормиfood

Идите сюда, я вас покормлю!
Come on now and get some food!
Но спасибо за то, что покормили.
But thanks for the food.
Сядь и покорми рыбок.
Take some food.
Успокоить их. Покормить.
Make them have their food.
Спасибо, что покормила.
Thank you for the food.
Показать ещё примеры для «food»...
advertisement

покормиeat

Мне не дали поесть дома. Сказали — тут покормят.
They insisted that I should eat here instead of at home.
Дай умыться чертенку, да покорми.
Let the little devil wash up and give him something to eat.
— Ты меня, баба, покорми.
— Give me something to eat, woman.
Мы собирались починить дом. Я хотел покормить Флиппера.
— I did it so Flipper could eat.
Тебя нужно покормить.
You have to eat.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

покормиgive

Я видела, как вы смотрели на кормилицу, когда она доставала грудь, чтобы покормить ребенка. Я видела, как вы смотрели на меня.
I noticed you look at the childminder when it discovered its chest to give the breast to the Child.
Покормите его напоследок.
Give it a last meal.
Пойдемте, поможете покормить его через бутылочку.
Come on, help me give him a bottle.
Эм, мне нужно покормить Еву.
Um, I need to give Eve her dinner.
Ты собираешься съесть мясо сам или все-таки покормишь собаку?
You gonna eat that carnita or are you gonna give it to your dog?
Показать ещё примеры для «give»...

покормиsomething to eat

Давай я тебя покормлю?
Got something to eat?
Давай я тебя покормлю.
Let me get you something to eat.
И покормите ее.
And find her something to eat.
И, знаешь, покорми его.
And... get him something to eat.
Может, придёт твой мальчик? Покормит нас...
Maybe your boy'll bring us something to eat.
Показать ещё примеры для «something to eat»...

покормиgive him some food

Покорми его или тыкни его ручкой.
Give him some food, or poke him with a biro.
Я покормлю его и отведу на прогулку.
I'll give him some food and give him a walk.
Покормите её!
Give it some food!
Сначала покормите ее.
Make sure you give her the food first.
Мне сказали, покорми эту корову и все будет сделано.
He says, give food to the bull, you will find a job.
Показать ещё примеры для «give him some food»...

покормиgo feed

Я должен покормить хорька.
I gotta go feed the ferret.
Я хочу покормить птичек.
I want to go feed the birds.
Покорми его.
Come on. Go feed somewhere else.
я покормлю собаку."
I'll go feed the dog."
Может быть, мы могли бы покормить уток у пруда
Maybe we can go feed ducks at boat pond
Показать ещё примеры для «go feed»...

покормиget

Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Люси, пойдём покормим Уинстона.
Lucy, let's get Winston a snack.
— И не забудь покормить собаку.
— Don't forget to get the yard.
Покормить ее ужином?
Maybe... get her some dinner?
Ну, давай мы тебя покормим, зайка ты мой голодненький!
Why don't we get you some food? You must be so hungry.
Показать ещё примеры для «get»...

покормиbreast-feed

Давай поешь, скоро мама вернется и тебя покормит молоком Ясно?
Mom should be home soon to breast-feed you, understand?
Принесите мне ребенка, я его покормлю
Please give me the baby, I'll breast-feed him.
Погоди, мама скоро придет и покормит тебя молоком
Mom will be back later to breast-feed you.
Мама скоро придет тебя покормит
Mom will be back to breast-feed you soon.
Почему ты не покормишь его грудью, Джин?
Why don't you just breast-feed it, Gene?

покормиbottle

Например, если ребёнка надо будет ночью покормить то я согрею твою половину постели, пока ты не вернёшься.
Like if the baby needs a bottle in the middle of the night I will totally keep your side of the bed warm until you get back.
Я их первая покормлю.
I get to give them the first bottle.
Примерно через полчаса ее надо покормить.
Give her a bottle in half an hour.
Ее нужно покормить.
She needs a bottle.
Не забудьте часов в 10 ее опять покормить
And remember, she needs a second bottle around 10:00.