покопайтесь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «покопайтесь»

«Покопаться» на английский язык можно перевести как «to dig around» или «to rummage».

Варианты перевода слова «покопайтесь»

покопайтесьdid some digging

Послушайте-ка, мисс Остерман, я тут покопался и выяснил,.. ...что дом купил некий Доктор Ричард Мэдден,.. ...и было это лет восемьдесят назад.
So listen Miss Osterman, I did some digging, and the deed on this place is executed under Dr. Richard Maddens name, and that was some 80 years ago.
Мы немного покопались и нашли ваши заграничные счета.
We did some digging, and we found your overseas accounts.
А потом покопалась в документах.
So she did some digging.
Я покопалась.
I did some digging.
Ну и немножко покопался.
So I did some digging.
Показать ещё примеры для «did some digging»...
advertisement

покопайтесьlook into

Покопайтесь в этом, и держите меня в курсе.
Look into it and keep me informed.
Вот, покопайтесь в этом.
Ah, look into it.
Нет, мне нужно глубже в этом покопаться.
No, I need to look into this more.
Ты велел покопаться там в свободное время.
You told me to look into it in my spare time.
Надо в этом покопаться.
We need to look into that.
Показать ещё примеры для «look into»...
advertisement

покопайтесьpoke around

Уверен, что вы попросили Гормана покопаться в системах вооружения!
I know you asked Gorman to poke around in the weapons systems, for a fact!
Что ж, можем покопаться в моих делах и попозже.
Well, we can poke around my business later.
Покопайся в финансовых записях семьи.
Poke around the family financial records.
Что дает нам время, что бы покопаться здесь.
Which gives us just enough time to poke around.
Можешь покопаться?
Could you just poke around?
Показать ещё примеры для «poke around»...
advertisement

покопайтесьdid a little digging

Мы немного покопались.
We did a little digging.
В общем я немного покопалась.
So I did a little digging.
Мы покопались глубже и, угадай, что нашли?
We did a little digging, and guess what we found?
Так что я немного покопалась.
So I did a little digging.
Я тоже подумал, что это странно, и немного покопался.
I thought that was strange, too, so I did a little digging.
Показать ещё примеры для «did a little digging»...

покопайтесьgo through

Нужно было Вас выпроводить, чтобы я мог покопаться в Вашем столе.
I could go through your desk.
Покопайся в их записях.
Go through the records.
Поэтому у меня было много времени в нем покопаться, спасибо.
And that gave me a lot of time to go through it, So thank you.
Послушайте. Может, это и сложно, но я знаю. Чтобы найти иголку в стоге сена, нужно покопаться в этом сене.
Look, it may be arduous, but I've learned, in order to find a needle in a haystack, you have to go through the hay.
Да, и я только что получил ордер, чтобы покопаться в нем и в финансах нашей счастливой парочки.
Yes, and I just got a warrant to go through it and our happy couple's finances.
Показать ещё примеры для «go through»...

покопайтесьdid some research

Я немного покопался, узнал, что у нас три недели до перевозки картины, и мы разработали план.
I did some research, learned that we had three weeks before the painting was to be moved, so we hatched a plan.
Я немного покопалась.
I did some research.
— Я тут покопалась.
— Look, I did some research.
Я тут покопалась, возможно, мы сможем вернуть его воспользовавшись параграфом 29B криминального кодекса.
I did some research, and we might be able to get it released under Section 29B of the Criminal Code...
Может, стоит пойти в библиотеку и покопаться там.
Maybe I should just go to the library and research it.
Показать ещё примеры для «did some research»...

покопайтесьget

Было бы весело вместе покопаться в грязи.
It'd be fun to get down in the muck together.
У меня есть ощущение, что вы найдете способ покопаться в грязи с этим Шагалом.
Oh, I have a feeling you'll find a way to get down in the muck on this Chagall.
Удачно тебе покопаться здесь.
Oh, good luck getting in here.
Она играет грязно, но я не против покопаться в этой грязи.
Mama plays dirty, but I got no qualms getting in the mud with her.
Тебе хочется покопаться в этом, правда?
You want to get into it, really?
Показать ещё примеры для «get»...

покопайтесьtampered with

Кто-то покопался в телевизоре.
Someone tampered with the television.
В этой штуке определенно покопались.
This thing was definitely tampered with.
Неа, кто-то определённо здесь покопался.
Nah, somebody definitely tampered with it.
Ммм, я немного покопался в этой штуке.
Mmm, I might have tampered with it a bit.
Кто-то покопался в видео-наблюдении.
Someone has tampered with the camera feed.
Показать ещё примеры для «tampered with»...

покопайтесьdig deep

Тебе придётся покопаться в самом себе и, вроде как, воззвать к истории своих предков, и я имею в виду всех их, приятель.
You are gonna have to dig deep within yourself, and, like, pull up the history of your ancestors, and I mean all of them, man.
— Я пошла, покопаюсь тут Найди в себе Деми Мур
now, i need you to dig deep down and find your inner demi moore.
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery.
Смотри, вот что я хочу, чтобы ты сделала. Покопайся глубже в данных Кофеля.
Look, this is what I want you to do I want you to dig deeper into Cofell's background.
Покопайтесь еще в прошлом Эллиса.
Dig deeper into Ellis's history.
Показать ещё примеры для «dig deep»...

покопайтесьbackground

Зива, покопайся в прошлом хозяина магазина.
Ziva, background the bookstore owner.
Я хочу, чтобы кто-нибудь, разбирающийся в физиологии и анатомии покопался в этой гадине.
I want somebody with a background in physiology and anatomy to study this damn thing.
После нашей последней неприятной встречи я решила провести кое-какое расследование, чтобы выяснить, чего стоят ваши требования, и хорошенько покопалась в Википедии, что заняло у меня целых 25 секунд.
After the unpleasantness of our last encounter, I decided to do some deep background to investigate your claims, conducted in an intensive Wikipedia search that took all of 25 seconds.
Кэролайн просила проверить тебя ради этого дела, и я покопался в твоём прошлом.
Oh, um, well, Caroline asked me to clear you for the case, so I had to run a background check.
Покопайся в прошлом Сида Уолдена, посмотри, есть ли там что-нибудь мрачное, особенно в отношении Гарри Барнетта, первой жертвы.
Oh, bloody hell. Have a delve into Sid Walden's background, see if there's anything murky, especially in relation to Harry Barnett, the first victim.
Показать ещё примеры для «background»...