покойного мужа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покойного мужа»
покойного мужа — late husband
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished.
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство.
I remembered my late husband and had an awful feeling.
Спросите у миссис Нил, не хочет ли она увидеть своего покойного мужа?
Tell Mrs. Neal that she can join her late husband.
Мой покойный муж играл на скрипке.
My late husband played the violin.
Знаешь, Невилл, мой покойный муж, мистер Дэвисон, всю жизнь вставал в 5:30 утра.
Did you know, Neville, that my late husband, Mr Davisson, was up at 5:30 every morning of his life?
Показать ещё примеры для «late husband»...
advertisement
покойного мужа — dead husband
Она не может уйти, потому что у неё сын от покойного мужа... и она должна посвятить себя его воспитанию.
She cannot leave because she had a son by her dead husband... and she must dedicate herself to his education.
Вырядила меня, как своего покойного мужа.
Had me dressing up as her dead husband.
Костюм моего покойного мужа.
Suit of my dead husband.
Почему она всегда считает, что я ее покойный муж?
Why does she always pick me to be her dead husband?
Но, может, поговорим о твоём покойном муже?
But can we now talk about your dead husband?
Показать ещё примеры для «dead husband»...
advertisement
покойного мужа — dead husband's
На неё ополчилась своя же семья вместе с семьёй покойного мужа. А мы будем вбухивать её золото в разбойничий лагерь с гнилыми властями?
Opposed by her own and her dead husband's family, to put her assets at play in a camp with no law or government worth the name?
Когда не будет дня рождения моего покойного мужа.
When it's not my dead husband's birthday.
Я... мне сейчас надо пойти убить бабушку моего покойного мужа.
I-I need to go kill my dead husband's grandmother now.
Твоего... покойного мужа?
Your dead husband's?
Я до сих пор храню одежду своего покойного мужа.
— I still keep my dead husband's clothes in a dresser.
Показать ещё примеры для «dead husband's»...
advertisement
покойного мужа — husband
Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз... те трое, что приходили на его похороны... и, конечно, Карсон Дайл.
The five men were, of course, your husband Charles... the three men who showed up at his funeral yesterday... and Carson Dyle. — Oh.
Мой покойный муж точно так же себя вел.
When my husband was around, I heard it every day.
Если бы вы почитали сутры для моего покойного мужа, он был бы очень рад.
If you'd read the sutra for him, my husband would be glad.
Как вы вышли замуж за вашего покойного мужа, миссис Стоунер?
How'd you come to marry your husband, Mrs. Stoner?
Жаль, что ты не знал моего покойного мужа.
I wish you'd known my husband.
Показать ещё примеры для «husband»...
покойного мужа — late husband's
Капитанами сопутствующих джонок стали соратники её покойного мужа.
Herother ships were entrusted to her late husband's lieutenants.
Это кабинет моего покойного мужа.
This is my late husband's office.
Хорошо. Ибо я хотела бы понять, почему он унаследует деньги моего покойного мужа.
Because I would so like to understand why he gets to inherit my late husband's money.
Деньги от страховки вашего покойного мужа давно кончились.
The money from your late husband's insurance policy-— long gone.
Уэнделл был моим деверем, старшим братом моего покойного мужа.
Wendell was my brother-in-law, my late husband's older brother.
Показать ещё примеры для «late husband's»...
покойного мужа — deceased husband
Этот титул она унаследовала от своего покойного мужа, господина Заканасиана, больше известного как господин Нефть.
Title I inherited the deceased husband. Mr. Zachanassian. But known as Mr. Oil.
В армии я был сослуживцем вашего покойного мужа Эйдзо-сан.
Your deceased husband Eizou used to be my teammate in the war.
Он всё расспрашивал меня о твоем покойном муже.
He kept asking about your deceased husband.
Познакомься с моим покойным мужем, Кацик.
This is my deceased husband, Katzi.
Да, мой покойный муж очень старался ради твоей карьеры.
Yes, my deceased husband made a big effort for your career.
Показать ещё примеры для «deceased husband»...