поклонитесь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поклонитесь»

«Поклониться» на английский язык переводится как «to bow».

Варианты перевода слова «поклонитесь»

поклонитесьbow

Можете ещё раз поклониться.
Take another bow.
— Нет... — Пойдем, поклонимся еще раз.
I want us to take another bow together.
От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться.
All you have to do is sit in your chair until His Majesty makes the presentation, then rise and bow.
Поклониться в ноги?
Bow from the waist?
Иди, поклонись.
Go on, bow.
Показать ещё примеры для «bow»...
advertisement

поклонитесьworship

Хочешь, чтобы я поклонился твоему Христу.
You want me to worship your Christ.
А затем мы накормим тебя, разрежем тебя на кусочки будем носить твои внутренности в качестве поясов и съедим твои глазные яблоки перед тем, как поклониться чудо-ребенку.
We will nourish you, slice you open wear your entrails as a belt and eat your eyeballs before we worship the Miracle Child.
Он должен поклонятся тебе, как огромной каменной голове.
He should worship you like a big stone head.
— Захватить его, и Джаффа больше никогда не будут поклонятся ложным богам.
— Capture it, and never again will a Jaffa worship a false god.
Люди со всего света, едут, чтобы поклониться святому месту, которое открыто для всех, кто находится в поисках света, не важно, по какому пути они следуют.
People from all over the world travel to worship at the shrine of the Saint. All are welcome who are in search of the light, no matter what path they follow.
Показать ещё примеры для «worship»...
advertisement

поклонитесьtake a bow

Поклонись, Брайан, ты сделал это прекрасно.
Take a bow, Bryan, you did that beautifully.
Поклонись!
So, take a bow.
Ну, вставай, поклонись им.
Stand up, slim, take a bow.
Поклонись, Кендал.
Take a bow, Kendall.
Поклонись.
Take a bow.
Показать ещё примеры для «take a bow»...
advertisement

поклонитесьkowtow

Может мне тоже извиниться? поклониться ему?
You want to apologize and «kowtow» to them too?
— Мне не в чем сознаваться. Поклонись председателю Мао.
Kowtow to Chairman Mao
Поклонись!
Kowtow
Поклонись Бабушке.
Kowtow to Grandmother.
Чего не поклонился , парень, иди сюда, парень, Сгоняй мне за водицей, парень.
Don't kowtow to, "come here, boy. Fetch me some water, boy.
Показать ещё примеры для «kowtow»...