показатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «показатель»

«Показатель» на английский язык переводится как «indicator» или «index».

Варианты перевода слова «показатель»

показательindicator

Сэр, есть несколько проблемных показателей.
Well, sir, there are some troubling indicators.
Однако заторможенность, агрессия, гримасы... с пустым взглядом, о кторых мы говорили ранее, являются довольно верными показателями.
But the disinhibition, the aggression, masked facials... with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators.
О, ну да, как вы знаете, половая распущенность и рискованное поведение являются надежными показателями в психопатии.
Oh, well, yes, as you know, sexual promiscuity and risky behavior are reliable indicators in psychopathy.
Микроскопические изменения соответствуют внешним показателям заболевания печени, видимых при первичном осмотре.
Microscopic changes are consistent with the external indicators of liver disease seen on the initial examination.
Может, не будешь использовать языковые показатели, которым я научил тебя, против меня ?
Can you please not use linguistic indicators that I taught you against me?
Показать ещё примеры для «indicator»...

показательvital

Давление и другие показатели в абсолютном беспорядке.
Convulsions, high fever pulse, pressure and vitals in total disarray.
— Энис следит за нашими показателями.
— Anise is monitoring our vitals.
Выглядит нормально... Хотя его жизненые показатели завышены.
Seems fine... although his vitals are elevated.
Показатели в норме.
Vitals seem fine.
Есть изменения в жизненных показателях?
— Change in the vitals?
Показать ещё примеры для «vital»...

показательnumber

Показатели, которые мы видим в Чикаго, Нью-Йорке и Лондоне — солидные.
The numbers we're seeing in Chicago, New York and London are solid.
Показатели доверия потребителей упали.
— Consumer confidence numbers tanked.
Показатели не сыграют большую роль сейчас.
The numbers won't get much play right now.
Я смотрю на ваши показатели, сводные отчеты, фотографии.
I look at your numbers, I see the intel reports, the photos.
Мои показатели правдивы.
My numbers are true.
Показать ещё примеры для «number»...

показательreading

Я хочу сказать, если бы мы знали соотношение показателей, мы могли бы использовать те же силы снова, чтобы защитить нас от Далеков.
I mean, if we knew the ratio readings, we could use the same force again, to protect us from the Daleks.
Если наши измерения и показатели являются лишь иллюзией, кто-то может оказаться внутри горы.
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid rock.
Мои показатели в полном порядке, доктор.
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
Показатели слабеют, капитан.
Readings are getting weaker, captain.
Показатели говорят, что таких тоннелей куча в том направлении.
Readings indicate a maze of tunnels of this general category in that direction.
Показать ещё примеры для «reading»...

показательvital signs

Доктор Мартин будет следить за основными показателями Вашего организма, пока я буду проводить сканирование.
Dr. Martin will monitor your vital signs while I conduct the scan.
Понимаю ваше беспокойство, коммандер, но должен отметить, что ее показатели стабильны.
I understand your concern, Commander, but I must point out that her vital signs are stable.
Ее показатели нестабильны.
Her vital signs are unstable.
Когда окажетесь там, сразу пришлите его основные показатели...
Once there, you must send me his vital signs...
Я следил за твоими биологическими показателями во время миссии.
I monitored your vital signs during the mission.
Показать ещё примеры для «vital signs»...

показательrate

Довольно высокий показатель, вы так не думаете?
That's a pretty high rate.
Знаешь, каков показатель разводов?
Do you know the divorce rate?
Его показатели сердечного ритма и кровяного давления резко упали, зрачки стали неподвижны. Он казался мертвым.
His heart rate and blood pressure would've plummeted, his pupils would have become fixed and dilated, in short, he appeared dead.
У вас тут федеральный закон по оружию. Пять лет минимум без права на досрочное. А нам нужно снизить показатели по убийствам.
What you have are federal gun statutes that come with a five-year minimum, no parole, and we need to lower our murder rate.
Чистая прибыль в сторону, это — показатель клиента-членство, который беспокоит меня, визави увеличивает прибыль на распродажах.
Net profitability aside, it's the client-retention rate that concerns me, Vis? !
Показать ещё примеры для «rate»...

показательsats are

— Монтгомери, показатели падают.
Montgomery, sats are falling.
Показатели приходят в норму.
Sats are coming back.
Показатели замечательные.
Sats are great.
Его показатели в норме?
Yeah, his SATs are good?
Хорошо, показатели растут.
Okay, sats are rising.
Показать ещё примеры для «sats are»...

показательstat

Если вы раскроете убийства, я буду благодарен за показатели.
You solve the murders, I'll love you for the stats.
Не хотел бы оперировать на ком-то, очень больном — он мог бы умереть и испортить наши показатели.
Wouldn't want to operate on anyone really sick. They might die and spoil our stats.
Знаешь, а я проверил игровые показатели Гаса Триандоса.
You know, I actually looked up the stats on Gus Triandos.
Сам майор Колвин допустил... возможность статистического разброса относительно средних показателей... в своих ежемесячных отчетах.
Major Colvin is himself willing to acknowledge the possibility of a statistical variation from the mean in his monthly stats.
У тебя есть показатели, есть аресты, изъятия.
You had your stats, you had your arrests, you had your seizures.
Показать ещё примеры для «stat»...

показательlevel

— То и значит. Показатели были в норме, а потом я зафиксировал волны живого существа.
All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
Показатели матрицы?
Matrix levels?
Общие показатели энергопередающей сети растут.
EPS power levels rising.
Показатели уровня мощности чрезвычайно низки.
These power levels are extremely low.
Дэвид, мои показатели не меняются.
These levels aren't changing, David.
Показать ещё примеры для «level»...

показательsign

Дай сосредоточиться. Компьютер, просканируй район лагеря на предмет жизненных показателей человека и ференги.
Computer, scan our base camp for human and Ferengi life signs.
Я фиксирую семь жизненных показателей.
I'm reading seven life signs.
Жизненные показатели пассажиров слабеют.
The life signs of the passengers are growing weaker.
Жизненные показатели слабеют.
Its life signs are fading.
Их жизненные показатели дестабилизируются.
Their life signs are destabilizing.
Показать ещё примеры для «sign»...