пойдём в дом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдём в дом»

пойдём в домgo inside

Может, вам пойти в дом?
You should go inside.
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел.
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan.
Пошли в дом.
Go inside!
Тебе нужно пойти в дом, отдохнуть немного.
You should go inside, get some rest.
Мне нужно... лучше я пойду в дом.
I better go inside.
Показать ещё примеры для «go inside»...
advertisement

пойдём в домcome inside

Пошли в дом, дорогая.
Come inside, mia cara.
Пойдем в дом, Лорелай.
Come inside, Lorelai.
Пойдем в дом вместе со мной.
You come inside with me!
Оливер, можем мы пойти в дом и попытаться все обсудить?
Oliver, can we come inside and try to talk about this?
Пошли в дом.
Come inside.
Показать ещё примеры для «come inside»...
advertisement

пойдём в домlet's go inside

Ладно, детка, пойдём в дом.
Come on, baby, let's go inside.
Пойдем в дом.
Let's go inside.
— Мама, пошли в дом, я все объясню.
Let's go inside. I can explain.
Пойдем в дом и посмотрим, что вы выиграли. О!
let's go inside and see what you've won.
идем, меган. пошли в дом.
Come on, Megan. Let's go inside. Come on.
Показать ещё примеры для «let's go inside»...
advertisement

пойдём в домgo to the house

Нам придётся пойти в дом.
We gotta go in the house.
— Ничего, если мы пойдем в дом?
— Is it cool if we go in the house?
Я не пойду в дом.
I won't go in the house.
Как я уже говорил, пойти в дом...
Like I said, go to the house.
Вы хотите, чтобы я пошла в дом скорбящей вдовы, чей муж был недавно убит, и спросила, где спрятаны засекреченные файлы?
You want me to go to the house of a grieving widow whose husband was just murdered and ask her where the classified documents are hidden?
Показать ещё примеры для «go to the house»...

пойдём в домcome to the house

Пойдем в дом, милая.
Come on in the house, though, baby.
Пойдем в дом.
— Why don't you come on in the house?
Пошли в дом, Николь.
Just come in the house, Nicole.
Пошли в дом.
Come in the house.
Пошли в дом.
Come to the house.
Показать ещё примеры для «come to the house»...

пойдём в домlet's go in the house

Пошли в дом.
Let's go in the house.
Пойдем в дом.
Come on, let's go in the house.
Пошли в дом, поговорим.
Let's go in the house. We can talk there.
Пойдем, пойдем в дом.
— Let's go. Let's go to the house.
Давай, пойдем в дом.
Come on, let's go to the house.
Показать ещё примеры для «let's go in the house»...

пойдём в домget inside

Ты должна пойти в дом немедленно!
You gotta get inside now!
Пойдем в дом.
Get inside.
Пошли в дом.
Get inside.
Пошла в дом!
Get inside.
Пошла в дом!
Get inside!
Показать ещё примеры для «get inside»...

пойдём в домin the house

Он пошёл в дом ответить на звонок, скоро вернётся.
He went back to the house to take a call. He'll be back shortly.
Говорил же, что это я должен был пойти в дом Проктора.
I told you I should have handled Proctor's house.
Пойдем в дом?
In the house.
Давай. Пойдём в дом.
Let's get you in the house.
Ты ведь знаешь, что по собственной воли пошёл в дом к Крекерам.
You know, you came to the Creekers' house on your own.
Показать ещё примеры для «in the house»...

пойдём в домlet's get you inside

Пошли в дом, там тепло.
Let's get you inside. Get you warm.
Пойдём в дом.
Let's get you inside.
Пошли в дом.
Let's get you inside.
Пойдем в дом.
Let's get you inside.
Пойдём в дом.
Let's get inside.