позу — перевод на английский

Варианты перевода слова «позу»

позуpose

Мои кисти, руки, голову — всё поставить в яркую позу.
With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose.
Покажи мне элегантную позу.
— Show me an elegant pose. — I will!
Ладно, прими снова ту же позу.
All right, now get back into that same pose again.
Медленно восстанавливается в эту гибкую позу, сохраняя наш баланс.
Slowly recovering into this flexible pose, keeping our balance.
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу.
That pious wife of Christ, said that when I played the violoncello I always had an indecent pose.
Показать ещё примеры для «pose»...
advertisement

позуposition

Какую позу ты хочешь теперь?
What position do you want to try next?
Почему ты так любишь эту позу?
Why do you like this position so much?
— Может нам стоит попробовать новую позу.
— Maybe we should try a new position.
Постарайтесь показать мне каждую позу.
Rollergirl, you roll right over with him. Try to give me every single position.
Какую позу?
What position?
Показать ещё примеры для «position»...
advertisement

позуposture

Ты только глянь на свою позу!
Just look at your posture!
Нужно смотреть на позу... И взгляд должен быть как у ... Террориста.
You need to look for the posture... and the gaze of a... terrorist.
Итак, твои мышцы, твои кости, весь твой скелет будут изо всех сил стараться вернуться в твое бывшее пресмыкающееся состояние, в позу луддита, в которой ты провел последние 18 лет.
Now, your muscles your bones your entire skeletal system will be struggling to reset themselves to return you to your former ground-sniffing Luddite-bearing posture of the last 18 years.
Вы хотите поймать убийцу вашего коллеги или встанете в позу?
Do you want to catch the person who killed your fellow officers or do you wanna posture?
Эту позу, эту элегантность я не вижу в женщинах.
Their posture feels very feminine to me.
Показать ещё примеры для «posture»...
advertisement

позуattitude

Когда вы принимаете такую благородную позу и говорите волнующим голосом, я восхищаюсь вами, но считаю невозможным поверить хоь одному вашему слову.
When you strike that noble attitude and speak in that thrilling voice, I admire you; but I find it impossible to believe a single word you say.
А вот мы и встали в позу.
And here we go with the attitude.
Ты становишься в позу, Мерло?
You giving me attitude, Merlotte?
Встала в позу.
Attitude.
Сэнди, не вставай в позу.
Sandy, don't take that attitude.
Показать ещё примеры для «attitude»...

позуstance

Теперь бери биту, становись в позу, как я тебе говорил.
Now take your bat, get into the stance, just like I told you.
Надо немного расслабить позу.
You got to open up the stance a little bit.
Встань в более свободную позу.
Open up your stance a little.
И затем, приняв боевую позу, он выстрелил... Он опустошил обойму револьвера 38-го калибра «чартер армс» ... застрелив Джона Леннона.
And then in a combat stance, he fired, he emptied the Charter Arms 38 calibre gun that he had with him and...shot John Lennon.
Беда в том, что ты сменила позу.
Problem is you switched your stance.
Показать ещё примеры для «stance»...