позолоченная — перевод на английский

Быстрый перевод слова «позолоченная»

На английский язык «позолоченный» переводится как «gilded» или «gold-plated».

Варианты перевода слова «позолоченная»

позолоченнаяgilded

Большая кровать, как позолоченная лодка.
And that bed like a gilded rowboat.
Резная позолоченная кушетка Луи 15.
A Louis Quinze carved and gilded lit de repos.
С этого момента, даже арки в стиле барокко, принадлежат им, и позолоченные салоны Дона Родриго, и огромные соборы.
From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals.
— В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
In my room there was a broken lute and the gilded books...
И наш первый лот позолоченная ваза 17 века.
Our first item is a 17th-century gilded vessel.
Показать ещё примеры для «gilded»...
advertisement

позолоченнаяgold-plated

Не отполированной было только сиденье из шкуры леопарда. И еще в машине был позолоченный телефон.
The whole thing was upholstered in leopard skin, and had one of those car phones, all gold-plated.
Цилиндры были заряжены пятью позолоченными пулями символизируя конец разрухи и смерти которые разделяли страну надвое пять лет.
The cylinders were loaded with five gold-plated bullets to symbolize the end of the destruction and death that had ripped the country apart for five years.
Будем есть мясо. И пироги. Пить лимонад из позолоченных бумажных кубков.
Eat meat... and butter tarts... and drink lemonade... from gold-plated paper cups.
Одни карманные часы, позолоченные.
One pocket watch, gold-plated.
Позолоченная зажигалка.
A gold-plated lighter.
Показать ещё примеры для «gold-plated»...
advertisement

позолоченнаяgold

Ой, да позолоченное...
My ring of gold...
Он всем дарил пиджаки с именами, а если мы занимали первое место в рейтингах за субботний вечерний выпуск, то получали в подарок позолоченные часы, например.
He gave everybody jackets with their names on. When we got number-one ratings, everybody got a gold plaque.
Ты видел Санта Марию с позолоченной короной?
Have you seen my Santa Maria? The one with the gold crown?
Орнамент, мрамор, позолоченная сантехника и подобные вещи...
Fancy sinks, marble, gold fixtures and all that stuff.
Не было глаз и языка, но были позолоченные свечи и иконы.
There was, uh, missing eyes and a tongue and the gold candles and the icons.
Показать ещё примеры для «gold»...
advertisement

позолоченнаяgolden

Эта позолоченная надежда на подмостках...
This golden hope on the Plateau.
Поэтому на борту каждого корабля находится позолоченная грампластинка, на которой кроме мозговых волн земной женщины записаны музыкальные произведения, фотографии и звуки с нашей планеты, а также приветствия на 60-ти языках, включая приветствие горбатых китов.
So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales.
Позолоченные свечи — это символ денег.
The golden candles mean money.
Я встретил девушку, которая полная противоположность твоей яркой, испорченной личности. Это первая девушка, которая привлекла меня с тех пор, как ты вспорола мне вены и унесла мою кровь в позолоченном кубке.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
Он также сказал, что если вы проголосуете за него, то получите позолоченную лодку.
He also said if you voted for him, you'd get a golden boat.

позолоченнаяgold plated

Позолоченный.
Gold plated.
Позолоченная!
Gold plated!
— Да, позолоченная.
Yes, gold plated.
Позолоченный?
Whoa. Gold plated?
— Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
— I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.