gilded — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gilded»

/ˈgɪldɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gilded»

На русский язык слово «gilded» можно перевести как «позолоченный» или «золоченый».

Варианты перевода слова «gilded»

gildedпозолоченная

And, in that moment, you are breaking away from your gilded cage with a look of startled... holy... resolve.
И в этот миг ты порываешь с твоей позолоченной клеткой с выражением потрясенной... благочестивой... решимости.
There we sit in our gilded little bird cage, drinking and dancing and laughing.
Мы сидим в своей позолоченной клетке, выпиваем, танцуем и смеёмся.
Within a slightly more gilded cage.
В немного более позолоченной клетке.
Did you happen to study the chemicals on its gilded frame?
У вас была возможность изучить химические вещества на позолоченной раме?
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there.
Нет, люди, построившие это место, не хотели вредить своим тщеславием тем, кто пришёл следом, в отличие от Бейлора с этой позолоченной махиной.
Показать ещё примеры для «позолоченная»...
advertisement

gildedзолочёной

I wish for nothing more... than to be free of my gilded cage.
Я желаю только одного: освободиться из своей золочёной клетки.
But you spend two nights in juvie and suddenly you're breaking free of your gilded cage, appropriating black leaders.
Провёл пару ночей в детском приёмнике и внезапно вырвался из своей золочёной клетки, вдохновлённый чёрными лидерами.
Antoinette responded by cloistering herself behind the gilded gates of Versailles.
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля.
He's found a gilded candle snuffer that the Seattle Museum would pay a pretty penny for to have in their collection.
Он нашёл золочёный тушитель свечей, за который музеи Сиэтла выложили бы кругленькую сумму.
Begging your pardon, my lady... but that gilded mirror in your bedchamber... did you move it?
Простите, миледи, но то золочёное зеркало в вашей спальне, вы его передвинули?
Показать ещё примеры для «золочёной»...
advertisement

gildedзолотая

With gilded monograms!
Золотой вензель!
It could be fun, you know, 1903, the... the gilded age.
Давай.Будет весело. ты знаешь, 1903, ... золотой век.
Naked, you are enormous and yellow... like summer in a gilded church."
Ты нагая, огромная и жёлтая, как лето в золотой церкви. "
Doesn't it piss you all off that we're stuck in our gilded cage, forbidden to go to interesting seminars — just because we're plus ones?
Разве вас не раздражает то, что мы застряли в золотой клетке, нам запрещено посещать интересные семинары только потому что мы Плюс один?
I promise you, this is a gilded cage.
Клянусь, это золотая клетка.
Показать ещё примеры для «золотая»...