позвонишь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «позвонишь»

«Позвонить» на английский язык переводится как «to call».

Варианты перевода слова «позвонишь»

позвонишьcall

Джош позвонит Лесли прямо сейчас.
Josh, call Leslie right now.
Позвоните своей подружке и передайте, чтобы вышла на работу немедленно.
You need to call your little friend, and tell her to come to work now.
Хотите, чтобы я позвонил Сабусаве?
You want me to call Sabusawa?
Позвонила бы в полицию?
Call the police?
Позвони в аптеку, быстро.
Call the drugstore, quick.
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

позвонишьi'll call

Завтра позвоню ему... и пошлю за ним машину Ты доволен?
I'll call him tomorrow, and I'll send the car. Satisfied?
Сперва позвоню в Париж.
I'll call Paris first.
Если меня не будет, позвоню вам позднее.
If I'm not there when you come, I'll call you later.
Хорошо, позвоню тебе.
Okay, I'll call you.
Позвоню в министерство. Прямо сейчас.
I'll call the ministry right away.
Показать ещё примеры для «i'll call»...
advertisement

позвонишьphone

Ники, позвони Абрамсу.
Nickie, phone Abrams.
Ники, тебе нужно позвонить.
Nickie, you must phone.
Позвони во все ларьки, чтобы не продавали газеты.
Phone all the stands on that route not to sell any papers.
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было.
I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out.
— Вы можете позвонить.
— You can phone.
Показать ещё примеры для «phone»...
advertisement

позвонишьring

Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
They tell me when you ring once, the valet comes in.
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
And do you know what happens when you ring three times?
Товарищи, если мы позвоним девять раз...
Comrades, if we ring nine times....
Вы не могли бы позвонить мистеру де Винтеру?
— Would you ring Mr. De Winter, please?
Позвони горничной.
Ring for the maid.
Показать ещё примеры для «ring»...

позвонишьtelephone

Я собирался позвонить, но...
I was going to telephone, but...
Но могла бы она позвонить или еще что-нибудь.
But she could telephone or something.
Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите.
You just telephone and you get what you want.
Я только хотел позвонить жене.
I was just going to telephone my wife.
Она была в Эррэйге, потом вернулась, позвонила по телефону и опять укатила на машине.
She went to Erraig, then she came back here, she used the telephone and she was away in the car again.
Показать ещё примеры для «telephone»...

позвонишьmake a call

— Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону.
— Please let me make a call.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Я буду отбивную. Но сначала мне надо позвонить.
I have to make a call.
Могу я позвонить?
— Can I make a call?
— Можно позвонить?
— May I make a call?
Показать ещё примеры для «make a call»...

позвонишьmake a phone call

Можно отсюда позвонить?
So, can I make a phone call from here?
Мне нужно спросить... Позвонить.
I must make a phone call.
Могу я позвонить в Берлин?
Can I make a phone call to Berlin?
Прошу, дайте мне позвонить!
Please let me make a phone call!
— Мне нужно позвонить.
— I have to make a phone call.
Показать ещё примеры для «make a phone call»...

позвонишьgive you a call

Позвони мне в офис.
Give me a call at the district office.
Подумай и позвони мне.
Think about this and give me a call.
Позвоните мне как-нибудь.
Give me a call.
Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Если вам что-то понадобится, просто позвоните.
If you need anything, give me a call.
Показать ещё примеры для «give you a call»...

позвонишьphone call

Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... — but he asked that you order. Do sit down.
— И в чём прикол? — Дойди до аптеки и позвони оттуда.
Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.
Ты даже не позвонил.
Not even a phone call. Nothing.
Конечно знаю. — Я просто не понял. — Вы не против, если я позвоню?
— Meanwhile could I make a phone call?
У вас нет мелочи, мне надо позвонить?
Do you have some change for a phone call?
Показать ещё примеры для «phone call»...

позвонишьuse the phone

Скажите ему, что я просто хочу позвонить.
Will you tell him I just want to use the phone?
Этот лунатик-судья должен завтра разрешить нам позвонить.
That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning.
Можно позвонить?
— Can I use the phone?
Сестра, можно позвонить?
— Sister, may I use the phone? — Certainly.
Мне неловко беспокоить вас, но могу я попросить еще об одном одолжении... Могу я позвонить?
I hate to bother you, but if I could ask one more favor... could I use the phone?
Показать ещё примеры для «use the phone»...