make a call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make a call»

make a callпозвонить

Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
She went out to make a call, because of a problem.
— Она пошла позвонить, по какой-то серьезной причине, очень серьезной.
— Can I make a call?
Могу я позвонить?
— May I make a call?
— Можно позвонить?
May I make a call?
Разрешите мне позвонить?
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

make a callзвонить

The mother drinking, a case of impaired judgment, the father, he started to make the call.
Мать пьёт. Случай нарушения убеждений, отец начал звонить.
The point is I want you to stop making these calls.
Просто я хочу, чтобы ты перестала туда звонить.
To make a call.
Звонить.
Would you forget the party line for once and make the call?
Хватит болтать, давай, наконец, звонить!
— Keep making calls.
— Продолжай звонить.
Показать ещё примеры для «звонить»...
advertisement

make a callсделать звонок

You gave me a grab to make the call.
Ты побудил меня сделать звонок.
I have to make a call.
Я должен сделать звонок.
All right, I gotta make a call.
Ладно. Мне нужно сделать звонок.
I have the right to make a call.
У меня есть право сделать звонок.
If I may be excused, I could make a call....
Если не возражаете, я хотел бы сделать звонок...
Показать ещё примеры для «сделать звонок»...
advertisement

make a callсделала несколько звонков

Hurry up, I want you to make some calls.
Поторопись. Я хочу чтобы ты сделала несколько звонков.
I made some calls for you.
Я сделала несколько звонков за тебя.
Kimura made some calls.
Кимура сделала несколько звонков.
Jj made some calls.
ДжейДжей сделала несколько звонков.
I've made some calls.
Я сделала несколько звонков.
Показать ещё примеры для «сделала несколько звонков»...

make a callсделаю пару звонков

Just make some calls.
Просто сделаю пару звонков.
I better make some calls.
Я лучше сделаю пару звонков.
Yeah, let me make some calls.
Я сделаю пару звонков.
I'll make some calls and see who I can recruit from this end. Just one more?
Я сделаю пару звонков, попробую собрать людей.
Fuck him. I'll make some calls this week, if that doesn't pan out, I'll start working here again.
Сделаю пару звонков, если дело не пойдет, буду работать здесь, в магазине.
Показать ещё примеры для «сделаю пару звонков»...

make a callодин звонок

This guy walked around with 10 bucks in change in case he had to make a call to Iraq or something.
Он вечно носил мелочь в кармане. Наверно, на случай срочного звонка в Ирак.
After you make the call.
После звонка.
When you were picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay and you were allowed to make one call you called Mr. Lombardo.
Мисс, когда вы были арестованы за воровство в первый год школы вы имели право на один звонок.
You need to make a call?
Может, один звонок?
She said, «Are you absolutely certain you didn't make these calls, sir?»
Они ответили «Вы абсолютно уверены что не совершали этих звонков, сэр?»
Показать ещё примеры для «один звонок»...

make a callделать звонки

Start making calls.
Начни делать звонки.
Well,we better start making calls.
Что ж, нам лучше начать делать звонки.
I came in here to begin making the calls I'm going to need to make in order to get the interview that we both agree is necessary.
Я пришел сюда, чтобы начать делать звонки я собираюсь сделать всё необходимое, чтобы получить этот допрос, с необходимостью которого мы оба согласны.
Were you with him when he made the call?
Ты был с ним, когда он делал звонок?
well, i'm making a new deal. take me to the ship, then i make the call.
— Я сделаю новый уговор. Отвози меня к кораблю, тогда я делаю звонок
Показать ещё примеры для «делать звонки»...

make a callкое-кому позвоню

Let me make some calls, see what wiretaps are up.
Я кое-кому позвоню, проверю, что есть в прослушке.
And after that, I'll... I might make some calls.
Может быть, кое-кому позвоню.
Mak, let me make some calls.
Мак, разрешите мне позвонить кое-кому.
I pulled up a weather map made some calls.
Я посмотрел карту погоды. Позвонил кое-кому.
Maybe I could do a little research. I could make some calls.
Я мог бы провести небольшое исследование, кое-кому позвонить.
Показать ещё примеры для «кое-кому позвоню»...