позволила мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «позволила мне»
позволила мне — allow me
О, нет, позвольте мне.
Oh, no, allow me.
Позвольте мне сказать, сэр.
Allow me to tell them, sir, please.
Позвольте мне, сэр!
Allow me, sir.
Мадемуазель, позвольте мне представить вас... доктору Телье.
Miss, allow me to introduce you... to Dr. Tellier.
Позвольте мне возложить эти цветы на свою могилу.
Allow me to place these flowers on my grave.
Показать ещё примеры для «allow me»...
advertisement
позволила мне — let me
Просто... позвольте мне прогуляться с Вами до дома.
Just.. let me walk with you till the office.
Позволь мне сделать это по-своему.
Just... let me do it in my own way.
Позволь мне...
So, let me...
Может, если бы он отступил и позволил мне самой сделать шаг, может, я бы подумала об этом.
I mean, maybe if he backed off and let me come to him, maybe I would think about it.
Позвольте мне служить, Вам.
Let me serve you, Sir.
Показать ещё примеры для «let me»...
advertisement
позволила мне — may i
— И позвольте мне поздравить Вас.
— And may I congratulate you.
Если позволите мне заметить, сэр, вся прислуга восхищена вашими статьями.
May I say, sir, that the staff was delighted with your articles?
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
May I try it on?
Фло, позволь мне представить мою дочь Вэнс?
Flo, may I present my daughter Vance?
Позвольте мне представить вашего сына, Франсуа Жира, моего ассистента.
May I present your son, François Gir, my assistant.
Показать ещё примеры для «may i»...
advertisement
позволила мне — permit me
Позвольте мне, господа, привести пример.
Permit me gentlemen, to elucidate.
Позвольте мне объяснить, доктор Стегг, значение тех нолей.
Permit me to explain Dr Stegg the meaning of those zeros.
Мадам, вы должны позволить мне остаться и объясниться.
In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves.
Тогда позвольте мне быть первым.
Then permit me to be first.
Вы позволите мне сделать пометки?
Permit me to take some notes.
Показать ещё примеры для «permit me»...
позволила мне — please let me
Позвольте мне остаться.
Please let me stay.
— А теперь позвольте мне идти.
— Now please let me go.
Позвольте мне это ему сказать.
Please let me tell him.
Мисс Брукс, позвольте мне...?
Miss Brooks, will you please let me...?
Господи, позволь мне умереть дома.
Dear God, please let me die at home!
Показать ещё примеры для «please let me»...
позволила мне — mind my
— Позвольте мне лечь в постель.
Do you mind if I lie down again?
Да, я этого не умею, но вы позволите мне воспользоваться вашим изобретением?
Well I can't, do you mind if I try your invention?
Если Вы позволите мне раскрыть рот, отец, я скажу Вам, что у Вас не мозги, а болото.
If you don't mind my mentioning it, Father, I think you have a mind like a swamp.
Послушайте, если... если позволите мне заметить...
Look, it... if you don't mind my saying so...
Когда закончите, папа, надеюсь, вы позволите мне называть вас так, выходите во двор, я покажу вам, что я мастерю для ребёнка.
When you've finished, Dad, I hope you don't mind me calling you that... Thank you.
Показать ещё примеры для «mind my»...